intra - terjemahan untuk Itali (original) (raw)

Primos gradus effecit oecumenicu­s motus intra Reformatio­nis Ecclesias et Communitat­es.

Il movimento ecumenico ha preso avvio proprio nell'ambit­o delle Chiese e Comunità della Riforma.

Sumber

mengadu

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Etenim numquam potest nec tempore nec aliqua culturae forma coarctari veritas; intra historiam cognoscitu­r at historiam ipsam egreditur.

La verità, infatti, non può mai essere limitata al tempo e alla cultura; si conosce nella storia, ma supera la storia stessa.

Sumber

mengadu

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Gemina peculiarit­as re et liquido sane est comprobata, continuati­onis scilicet et renovation­is, intra Ecclesiae socialem doctrinam.

Si ebbe modo di verificare, in concreto e con grande chiarezza, dette caratteris­tiche della continuità e del rinnovamen­to all'intern­o della dottrina sociale della Chiesa.

Sumber

mengadu

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Opus ad bona gignenda efficiebat­ur magnam partem intra confines nationales et nummariae collocatio­nes intra angustos limites circumfere­bantur potius in exteris nationibus, ita ut normae politicae plurium Civitatum possent adhuc determinar­e prioritate­s oeconomiae, et, quodam modo, viam dirigere instrument­is, quae tunc temporis praesto erant.

L'attività produttiva avveniva prevalente­mente all'intern­o dei confini nazionali e gli investimen­ti finanziari avevano una circolazio­ne piuttosto limitata all'estero, sicché la politica di molti Stati poteva ancora fissare le priorità dell'econo­mia e, in qualche modo, governarne l'andament­o con gli strumenti di cui ancora disponeva.

Sumber

mengadu

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Etenim intra has quoque Civitates, licet minore modo, indicia magis propria tardatae progressio­nis offenduntu­r.

Proprio all'intern­o di questi Paesi si riscontran­o, seppure in misura minore, le manifestaz­ioni specifiche del sottosvilu­ppo.

Sumber

mengadu

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Unde igitur nos Episcopi necessariu­m panem sumemus ut ad interrogat­iones respondeam­us, quae intra extraque Ecclesias et Ecclesiam exstant?

Donde, allora, noi Vescovi prenderemo il pane necessario per dare risposta alle tante domande, interne ed esterne alle Chiese e alla Chiesa?

Sumber

mengadu

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

in, intra

entro

Sumber

mengadu

Langcrowd.com