intra - terjemahan untuk Itali (original) (raw)
Primos gradus effecit oecumenicus motus intra Reformationis Ecclesias et Communitates.
Il movimento ecumenico ha preso avvio proprio nell'ambito delle Chiese e Comunità della Riforma.
Sumber
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
Etenim numquam potest nec tempore nec aliqua culturae forma coarctari veritas; intra historiam cognoscitur at historiam ipsam egreditur.
La verità, infatti, non può mai essere limitata al tempo e alla cultura; si conosce nella storia, ma supera la storia stessa.
Sumber
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
Gemina peculiaritas re et liquido sane est comprobata, continuationis scilicet et renovationis, intra Ecclesiae socialem doctrinam.
Si ebbe modo di verificare, in concreto e con grande chiarezza, dette caratteristiche della continuità e del rinnovamento all'interno della dottrina sociale della Chiesa.
Sumber
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
Opus ad bona gignenda efficiebatur magnam partem intra confines nationales et nummariae collocationes intra angustos limites circumferebantur potius in exteris nationibus, ita ut normae politicae plurium Civitatum possent adhuc determinare prioritates oeconomiae, et, quodam modo, viam dirigere instrumentis, quae tunc temporis praesto erant.
L'attività produttiva avveniva prevalentemente all'interno dei confini nazionali e gli investimenti finanziari avevano una circolazione piuttosto limitata all'estero, sicché la politica di molti Stati poteva ancora fissare le priorità dell'economia e, in qualche modo, governarne l'andamento con gli strumenti di cui ancora disponeva.
Sumber
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
Etenim intra has quoque Civitates, licet minore modo, indicia magis propria tardatae progressionis offenduntur.
Proprio all'interno di questi Paesi si riscontrano, seppure in misura minore, le manifestazioni specifiche del sottosviluppo.
Sumber
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
Unde igitur nos Episcopi necessarium panem sumemus ut ad interrogationes respondeamus, quae intra extraque Ecclesias et Ecclesiam exstant?
Donde, allora, noi Vescovi prenderemo il pane necessario per dare risposta alle tante domande, interne ed esterne alle Chiese e alla Chiesa?
Sumber
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
in, intra
Sumber
Langcrowd.com