Inimicis - terjemahan untuk Itali (original) (raw)

Itaque Christi dogmata et praecepta omnia vel severiora sic tradebat ut nihil nec reticeret nec molliret, de humilitate, de abnegation­e sui, de castitate, de rerum humanarum contemptu, de obedientia, de venia inimicis danda, de similibus.

Quindi predicava tutti i dogmi e i precetti di Cristo, anche i più severi, senza alcuna reticenza o addolcimen­to: parlava dell’umiltà, dell’abnegazione di , della castità, del disprezzo delle cose terrene, del perdono da concedere ai nemici, e di altri argomenti simili.

Sumber

mengadu

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Inimicis enim, quod praedicare et in quo gloriari multi eorum non dubitant, hoc est omnino propositum, religionem catholicam, quae vera sola est, funditus, si fieri posset, extinguere.

I nemici lo dichiarano apertament­e, e se ne gloriano: hanno il fermo proposito di abbattere fin dalle fondamenta, se fosse possibile, l’unica vera religione, quella cattolica.

Sumber

mengadu

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Ceterum qui christifid­eles hoc neglegunt, Ecclesiae inimicis, etsi nolentes, viam quasi sternunt, qua facilius iidem queant ad inopiam in non paucis Nationibus redigere clerum, ut eum a legitima auctoritat­e abstrahant.

Del resto, i fedeli che trascurano tale dovere, spianano, anche involontar­iamente, la via ai nemici della Chiesa, che in non pochi paesi cercano appunto di affamare il Clero per poterlo separare dai legittimi Pastori.

Sumber

mengadu

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/