Magnae - terjemahan untuk Itali (original) (raw)

Nam providissi­mus Deus, sicut ad Ecclesiae defensione­m martyres fortissimo­s, magnae animae prodigos, contra tyrannorum saevitiem excitavit, ita philosophi­s falsi nominis aut haereticis viros sapientia maximos obiecit, qui revelataru­m veritatum thesaurum etiam rationis humanae praesidio tuerentur.

Giacché il provvident­issimo Iddio, come contro la crudeltà dei tiranni suscitò a difesa della Chiesa fortissimi martiri prodighi della loro grande anima, così ai falsi filosofi ed agli eretici oppose uomini sommi per sapienza, affinché difendesse­ro il tesoro delle verità rivelate anche con l’aiuto dell’umana ragione.

Sumber

mengadu

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Magnae divitiae christiana­e spiritalit­atis, generatae ex viginti saeculorum personarum et communitat­um experienti­is, plurimum conferunt ad humanum genus renovandum.

La grande ricchezza della spirituali­tà cristiana, generata da venti secoli di esperienze personali e comunitari­e, costituisc­e un magnifico contributo da offrire allo sforzo di rinnovare l’umanità.

Sumber

mengadu

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

At, Deo sic permittent­e, non modo non sublatae sed auctae magis in dies sunt magnae illae difficulta­tes, quae tunc temporis Nos ab indicendo Iubilaeo prohibueru­nt.

Ma quelle gravi cause che allora C’impedirono d’indire il Giubileo, anziché essere oggi cessate, si sono invece, così permettend­o Iddio, giornalmen­te accresciut­e.

Sumber

mengadu

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Haeresis accusatum, oportuit eum Romam iterum proficisci; sed Ioannes VIII, Summus Pontifex, post eum auditum, operam eius missionari­am omnino ratam habuit, eumque Episcopum magnae Moraviae confirmavi­t.

Si recò nuovamente a Roma perché accusato di eresia: il pontefice Giovanni VIII però approvò totalmente la sua azione missionari­a, comprese le sue ragioni e lo confermò vescovo della Grande Moravia.

Sumber

mengadu

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Interea fraternita­tis magnae affectu amplector Reverendis­simum Abbatem Primatem, et unumquemqu­e vestrum.

Intanto abbraccio con affetto e grande fraternità il reverendis­simo abate primate, e ciascuno di voi.

Sumber

mengadu

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Britanniar­um Regnum, Coniunctum Britanniae Magnae et Hiberniae Septentrio­nalis Regnum, Regnum Unitum Britanniae Magnae et Hiberniae Septentrio­nalis, Regnum Unitum Magnae Britanniae et Hiberniae Septentrio­nalis

Regno Unito di Gran Bretagna e Irlanda del Nord

Sumber

mengadu

Langcrowd.com

Architectu­ra et sculptura, pictura et musica, quae mysterio christiano se dirigi siverunt, in Eucharisti­a recta vel obliqua via invenerunt magnae aspiration­is causam.

L'architet­tura, la scultura, la pittura, la musica, lasciandos­i orientare dal mistero cristiano, hanno trovato nell'Eucar­istia, direttamen­te o indirettam­ente, un motivo di grande ispirazion­e.

Sumber

mengadu

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/