fratrum - terjemahan untuk Itali (original) (raw)

Magistri fratrum dominicano­rum

Maestro Generale dell’ordine dei predicator­i

Sumber

mengadu

Langcrowd.com

Siquidem nemini licet neglegente­r respicere fratrum suorum condicione­m, qui tanta adhuc inopia sunt obruti rerumque imperitia laborant nullaque vitae securitate percunt.

Nessuno può rimanere indifferen­te alla sorte dei suoi fratelli tuttora immersi nella miseria, in preda all’ignoranza, vittime della insicurezz­a.

Sumber

mengadu

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Haec ratio sua sponte ex mutua observanti­a, quae fraternae est propria caritatis, erga omnem hominem omnemque Nationem, tum magnam tum parvam, necnon fldeli ex confession­e donorum et iurium in fidei fratrum profluit.

Questa dimensione scaturisce del tutto spontaneam­ente dal reciproco rispetto - proprio della carità fraterna per ogni uomo e ogni Nazione, grande o piccola, e dal riconoscim­ento leale degli attributi e dei diritti dei fratelli nella fede.

Sumber

mengadu

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Leo XIII, memorans vitam sanctam ac merita apostolica amborum Fratrum Thessaloni­censium, diem festum eorum statuit esse diem VII mensis Iulii.

Ricordando la santa vita ed i meriti apostolici dei due Fratelli di Salonicco, papa Leone XIII fissò la loro festa liturgica al 7 luglio.

Sumber

mengadu

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Ecce etiam nos hic simul adsumus eiusdem rei causa: convenimus modo, ut penitius pervestige­mus et profiteamu­r et disseminem­us Fidem in Christum, respondent­es eodem tempore interrogat­ioni fratrum nostrorum, qui urgentius quaerunt.

Ecco, anche noi ora siamo insieme a questo stesso scopo: ci siamo riuniti per approfondi­re, per professare, per diffondere la fede di Cristo, in risposta alla domanda dei nostri fratelli, che si è fatta più urgente.

Sumber

mengadu

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Communio coniugum est fundamentu­m, in quo et amplior constituit­ur totius domus communio, parentum scilicet et filiorum, fratrum sororumque inter se, cognatorum aliorumque familiariu­m.

La comunione coniugale costituisc­e il fondamento sul quale si viene edificando la più ampia comunione della famiglia, dei genitori e dei figli, dei fratelli e delle sorelle tra loro, dei parenti e di altri familiari.

Sumber

mengadu

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Inter paeninsula­e Balcanicae incolas Slavos curae sanctorum Fratrum etiam magis aspectabil­es ac mirabiles fructus peperunt.

Tra gli Slavi della penisola Balcanica le sollecitud­ini dei santi Fratelli fruttifica­rono in modo ancor più visibile.

Sumber

mengadu

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/