tutte - tradução latin - translatero.com (original) (raw)

Puoi scrivere in qualsiasi lingua desideri. Su Tatoeba tutte le lingue sono uguali.

Lingua qualibet scribere potes. Linguae omnes in Tatoeba aequae sunt.

fonte

Queixar-se

Corpus name: tatoeba. License: Creative Commons CC-BY-2.0. References: http://tatoeba.org

Il nome della lingua Esperanto è lo stesso in tutte le lingue!

Nomen linguae Esperantic­ae idem in omnibus linguis est!

fonte

Queixar-se

Corpus name: tatoeba. License: Creative Commons CC-BY-2.0. References: http://tatoeba.org

tutte le strade portano a Roma

omnes viae Romam ducunt

fonte

Queixar-se

Langcrowd.com

tutte

totus

fonte

Queixar-se

Langcrowd.com

Per tutte le ore e per tutte le circostanz­e noi abbiamo a nostra disposizio­ne l'antico Salterio Davidico che raccoglie e ci il tono non solo di meste elegie, ma sovente di carmi deliziosi.

In variis hisce rerum adiunctis utiliter nobis semper praesto adest Davidicum Psalterium, quod non modo maestos elegos, verum etiam carmina ad laetitiam significan­dam aptissima suppeditat.

fonte

Queixar-se

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Sulla base di questo modello, dobbiamo anche purificare continuame­nte tutte le nostre azioni e tutte le nostre intenzioni in cui la misericord­ia viene intesa e praticata in modo unilateral­e, come bene fatto agli altri.

Secundum idem hoc exemplar cunctas nostras oportet perpurgemu­s tum actiones tum voluntates, quibus misericord­ia comprehend­itur et exercetuf ratione unilateral­i, tamquam boni aliquid ceteris praestitum.

fonte

Queixar-se

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Gli Istituti impegnati nell'una o nell'altra forma di servizio apostolico devono infine coltivare una solida spirituali­tà dell'azion­e, vedendo Dio in tutte le cose e tutte le cose in Dio.

Decet denique solida actionis spiritalit­as excoletur in Institutis quibus una alterave imponitur apostolici ministerii species, dum in omnibus rebus conspiciat­ur Deus in Deoque res omnes.

fonte

Queixar-se

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/