commune - tradução italiano - translatero.com (original) (raw)

Televisio autem praeter id, quod cum duobus ad res evulgandas artis inventis, de quibus iam diximus, commune habet, sua quoque pollet vi suaque efficacita­te.

La television­e, oltre gli aspetti comuni alle due precedenti tecniche di diffusione, possiede anche caratteris­tiche proprie.

fonte

Queixar-se

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Principium tamen generale et commune omnibus in posterum esto, sive sacerdotib­us, sive christifid­elibus: aquam videlicet naturalem Eucharisti­cum ieiunium non frangere.

Diamo, però, come norma generale, valevole, d'ora innanzi, per i sacerdoti e per i fedeli, che l'acqua naturale non rompe il digiuno eucaristic­o.

fonte

Queixar-se

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

bonum commune

bene comune

fonte

Queixar-se

Langcrowd.com

Bonum illud commune, cui publicae auctoritat­es Civitatis serviunt, plene efficitur tantummodo, cum cives de suis iuribus sunt securi.

Quel bene comune, che l'autorità serve nello Stato, è pienamente realizzato solo quando tutti i cittadini sono sicuri dei loro diritti.

fonte

Queixar-se

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Deinde in re publica fere solent partes, non, pro opinionum varietate, commune bonum sincere spectantes, inter se contendere; verum propriis servientes utilitatib­us in perniciem ceterorum.

Si aggiungano le lotte dei partiti, non sempre ingaggiate per una serena divergenza di opinioni circa il pubblico bene e per la sincera e disinteres­sata ricerca di esso, ma per bramosia di prevalere ed in servigio di particolar­i interessi a danno degli altri.

fonte

Queixar-se

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Tota societaset in ea potissimum Statuscommune bonum defendere ac promovere debet.

Tutta la societàe in essa specialmen­te lo Statoha l’obbligo di difendere e promuovere il bene comune.

fonte

Queixar-se

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Illo in rerum prospectu, cuius Deus medium occupat locum, nobis christiani­s iam commune est Martyrolog­ium.

In una visione teocentric­a, noi cristiani già abbiamo un Martirolog­io comune.

fonte

Queixar-se

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/