băiat - Wikționar (original) (raw)
De la Wikționar, dicționarul liber
Un băiat
română
Etimologie
Etimologie necunoscută. Cuvânt obscur. Sensul primitiv pare a fi fost acela de "hamal"; confer băiat "picolo", băiat de prăvălie: intrase ca băiat într-o prăvălie. Dacă este într-adevăr așa, ar putea să se identifice cu vreun cuvânt latin de tipul baiulator ("hamal"); pentru aceasta ar trebui să se presupună că verbul baiulare a suferit o schimbare de tipul *bailare (certificată de italiană baila) > *bailiare > bailliare.
Plecând de la *balliator, derivația lui băiat este normală (confer împărat < _imperator_). Este de asemenea posibil să fie vorba de un _*ba(i)liatus_, cum par să indice calabr. _vajazzu_ ("sclav", "țăran") _bajazza_ ("servitoare"; "femeie ușoară"), latină medie _bailetus_ ("servitor"), probabil rezultat al unei contaminări cu _va(r)let_ și latină medie _baietus_ ("paj"), atestat într-o glosă irlandeză; confer și latină _baiulus_, de unde a provenit neogreacă _βαϊουλος_ > βαιλας ("servitor").
Pronunție
- AFI: /bəˈjat/
Substantiv
| Declinarea substantivului băiat | ||
|---|---|---|
| m. | Singular | Plural |
| Nominativ-Acuzativ | băiat | băieți |
| Articulat | băiatul | băieții |
| Genitiv-Dativ | băiatului | băieților |
| Vocativ | băiatule | băieților |
- copil de sex bărbătesc.
A născut un băiat și o fată. - (reg.; la pl.) copii (indiferent de sex).
- persoană de sex bărbătesc ieșită nu de mult din vârsta copilăriei; p.ext. adolescent, flăcău.
- cu nuanță afectivă, despre bărbați mai în vârstă.
Bun băiat! - fiu, fecior (al cuiva).
- (rar) servitor, slugă.
Băiat la vite.
Sinonime
Antonime
Cuvinte derivate
Cuvinte apropiate
Traduceri
copil de sex masculin
| afrikaans: seun (Afrikaans); jongman (Afrikaans) arabă: وَلَدٌ (wálad) m (العربية) bască: mutil (euskara) bielorusă: хлопец (беларуская) m., хлопчык (беларуская) m. bretonă: paotr (brezhoneg) m. bulgară: момче (momče) n (български) (català) catalană: noi (català) m., al·lot (català) m., xiquet (català) m., xic (català) m., xicot (català) m. cehă: chlapec (čeština) m., hoch (čeština) m., kluk (čeština) m. chineză: 男孩, 男孩 (nán hái) (中文); 少年, 少年 (shào nián) (中文) coreeană: 소년 (so-nyeon, 少年) (한국어), 남자아이 (namja-ai, 男子+아이) (한국어), 남자애 (namja-ae, 男子+애) (한국어), 아이 (ai) (한국어), 꼬마 (kko-ma) (한국어) croată: dječak (hrvatski) m. daneză: dreng (dansk) c. ebraică: ילד (yéled) m (עברית), בחור (bakhúr) m (עברית) engleză: boy (English) esperanto: knabo (Esperanto) estoniană: poiss (eesti) faroeză: drongur (føroyskt) m., piltur (føroyskt) m. finlandeză: poika (suomi) m. franceză: garçon (français) m. friziană: jonge (Frysk) m. germană: Junge (Deutsch) m., Knabe (Deutsch) m. greacă: παιδί (peðí) n (Ελληνικά), αγόρι (agóri) n (Ελληνικά) hindi: लड़का (ləṛka) m (हिन्दी) indoneziană: anak laki-laki (Bahasa Indonesia), anak lelaki (Bahasa Indonesia) interlingua: puero (copil) (interlingua); garson (adolescent) (interlingua) irlandeză: buachaill (Gaeilge) islandeză: strákur (íslenska) m., drengur (íslenska) m., piltur (íslenska) m. | italiană: bambino (copil) m (italiano); ragazzo (adolescent) m (italiano) japoneză: 男の子 (おとこのこ, otoko-no-kó) (日本語), 君 (くん, -kun) (日本語), 少年 (しょうねん, shōnen) (日本語) latină: puer (Latina) m. maghiară: fiú (magyar), csávó (argou) (magyar), srác (familiar) (magyar) norvegiană: gutt (copil) m (norsk); tenåringsgutt (adolescent) m (norsk) neerlandeză: jongen (Nederlands) m., knaap (Nederlands) m. poloneză: chłopiec (polski) m., chłopak (polski) m. portugheză: garoto (português), garotinho (português) m., menino (português) m., petiz (português) m., guri (português) m., infante (português), pueril (copil) (português); moço (português), mocinho (português) m., rapaz (português), rapazote (português), rapazinho (português) m., mancebo (português) m., jovem (adolescent) (português); pequerrucho (português), piquiticu (português), petitinho (português), catatau (português), baixinho (português), moleque (português) m., pivete (português) m., fedelho (familiar) m (português); putinho (copil/Portugalia) m (português) retoromană: mat (rumantsch), giuven (rumantsch), buob (rumantsch) rusă: мальчик (mál’čik) m (русский), подросток (podróstok) m (русский), пацан (patsán) m (argou) (русский) sârbă: дечак (dečak) m (српски / srpski) scoțiană: balach (copil, adolescent) m (Scots), balachan (copil) m (Scots), gille (Scots) m. slovacă: chlapec (slovenčina) m. slovenă: fant (slovenščina) m., deček (slovenščina) m. spaniolă: niño (español) m., chico (español) m., muchacho (español) m., chaval (argou) m (español) suedeză: pojke (svenska) c. turcă: oğlan (Türkçe) ucraineană: хлопчик (xlópčik) m (українська) vietnameză: con trai (Tiếng Việt) |
|---|