steag - Wikționar (original) (raw)
De la Wikționar, dicționarul liber
Steagul românesc
română
Etimologie
Din rusă steag < slavă stĕgŭ.
Pronunție
- AFI: /ste̯ag/
Substantiv
| Declinarea substantivului steag | ||
|---|---|---|
| n. | Singular | Plural |
| Nominativ-Acuzativ | steag | steaguri |
| Articulat | steagul | steagurile |
| Genitiv-Dativ | steagului | steagurilor |
| Vocativ | steagule | steagurilor |
- drapel; fanion.
Steag olimpic. - (fig.) doctrină, concepție, idee sau problemă importantă, care antrenează o colectivitate într-o acțiune de amploare; cauză în numele căreia luptă un grup social.
- (înv.) unitate militară mai mică, având drapel propriu; trupă mică de oameni înarmați.
În vechea organizare a armatei, steagul avea aproximativ efectivul unei companii.
Sinonime
Cuvinte derivate
Cuvinte compuse
Expresii
- A duce steagul = a fi în fruntea unei acțiuni, a avea comanda, conducerea, inițiativa
- A coborî steagul = a renunța la luptă; a capitula
- A ține sus (sau a înălța) steagul... = a lupta cu dârzenie
- A ridica (sau a scoate) steag alb = a cere pace; a se preda
Traduceri
drapel
| afrikaans: vlag (Afrikaans) albaneză: flamur (shqip) m. arabă: علم (العربية) (ʕálam), رايَة (العربية) (rāya) bască: bandera (euskara) bielorusă: сцяг (беларуская) bosniacă: zastava (bosanski) f. bretonă: banniel (brezhoneg) bulgară: флаг (български) (flag) m., знаме (български) (zname) catalană: bandera (català) f. cehă: vlajka (čeština) f. chineză: 旗子 (中文) (qízi) croată: zastava (hrvatski) f. daneză: flag (dansk) n., fane (dansk) ebraică: דגל (עברית) (DEH-gel) m. engleză: flag (English) esperanto: flago (Esperanto) estoniană: lipp (eesti) finlandeză: lippu (suomi) franceză: drapeau (français) m., étendard (français) m. galeză: baner (Cymraeg) galeză scoțiană: bratach (Gàidhlig) germană: Flagge (Deutsch) f., Fahne (Deutsch) f. greacă: σημαία (Ελληνικά) (simaía) hindi: झंडा (हिन्दी) idiș: פֿאָן (ייִדיש) (fon) f. | indoneziană: bendera (Bahasa Indonesia) irlandeză: bratach (Gaeilge) islandeză: fáni (íslenska) italiană: bandiera (italiano) f. japoneză: 旗 (日本語) (はた, hata) latină: vexillum (Latina) n. letonă: karogs (latviešu) m. lituaniană: vėliava (lietuvių) f. maghiară: zászló (magyar) neerlandeză: vlag (Nederlands) f., vaandel (Nederlands) n. norvegiană: flagg (norsk) papamiento: bandera (Papiamentu) poloneză: flaga (polski) portugheză: bandeira (português) f. rusă: вымпел (русский) (výmpel) m., знамя (русский) (známja) n., флаг (русский) (flag) m. sârbă: застава (српски / srpski) (zastava) f. slovacă: vlajka (slovenčina) m. slovenă: zastava (slovenščina) f. spaniolă: bandera (español) f. suedeză: flagga (svenska), fana (svenska) thailandeză: ธง (ไทย) (tong) turcă: bayrak (Türkçe) ucraineană: прапор (українська) (prápor) m., стяг (українська) (stjah) m. |
|---|