flag - Wiktionary, the free dictionary (original) (raw)
From Wiktionary, the free dictionary
![]()
- (Received Pronunciation) IPA(key): /flæɡ/
- (Standard Southern British) IPA(key): /flaɡ/, (bad_–_lad split) /flaːɡ/
- (Northern England, Scotland) IPA(key): /flaɡ/
- (General Australian) IPA(key): /flæːɡ/
- (Canada, US)
- (without æ-raising before /ɡ/) IPA(key): /flæɡ/
- (æ-raising before /ɡ/)
* (Upper Midwestern US, Northwestern US, Canada) IPA(key): /fleɪ̯ɡ/
- Rhymes: -æɡ
- Hyphenation: flag
From Middle English flag, flagge (“flag”), further etymology uncertain. Perhaps from or related to early Middle English flage (name for a baby's garment) and Old English flagg, flacg (“cataplasm, poultice, plaster”). Or, perhaps ultimately imitative, or otherwise drawn from Proto-Germanic *flaką (“something flat”), from Proto-Indo-European *pleh₂- (“flat, broad, plain”), referring to the shape.[1]
Germanic cognates include Saterland Frisian Flaage (“flag”), West Frisian flagge (“flag”), Dutch vlag (“flag”), German Flagge (“flag”), Swedish flagga (“flag”), Danish flag (“flag, ship's flag”). Compare also Middle English flacken (“to flutter, palpitate”), Swedish dialectal flage (“to flutter in the wind”), Old Norse flögra (“to flap about”). Akin to Old High German flogarōn (“to flutter”), Old High German flogezen (“to flutter, flicker”), Middle English flakeren (“to move quickly to and fro”), Old English flacor (“fluttering, flying”). More at flack, flacker.
several flagpoles with flags
flag (countable and uncountable, plural flags)
- (countable) A piece of cloth, often decorated with an emblem, used as a visual signal or symbol.
- 2020 May 15, “Burning EU and other flags can now bring German jail term”, in BBC[1], archived from the original on 4 June 2025:
The vote in the Bundestag (parliament) on Thursday makes defiling foreign flags equal to the crime of defiling the German flag. […] The new law also applies to acts of defilement besides burning, such as publicly ripping a flag up.
- 2020 May 15, “Burning EU and other flags can now bring German jail term”, in BBC[1], archived from the original on 4 June 2025:
- The design that could be placed on a flag, typically a rectangular graphic that is used to represent an entity (like a country, organisation or group of people) or an idea.
The flag of France has three vertical stripes. - (nautical) A flag flown by a ship to show the presence on board of the admiral; the admiral himself, or his flagship.
- (nautical, often used attributively) A signal flag.
- The use of a flag, especially to indicate the start of a race or other event.
- (computer science) A variable or memory location that stores a Boolean true-or-false, yes-or-no value, typically either recording the fact that a certain event has occurred or requesting that a certain optional action take place.
- (computer science) In a command line interface, a command parameter requesting optional behavior or otherwise modifying the action of the command being invoked.
- 2021, Angel Sola Orbaiceta, Hardcore Programming for Mechanical Engineers, pages 19–2:
This will be used as a help message if the user passes in the --help flag, like so: […]
- 2021, Angel Sola Orbaiceta, Hardcore Programming for Mechanical Engineers, pages 19–2:
- (aviation) A mechanical indicator that pops up to draw the pilot's attention to a problem or malfunction.
- 1966, Barry J. Schiff, All about Flying: An Introduction to the World of Flying, page 72:
I was shooting an IFR approach down the San Francisco slot, when all of a sudden the ILS flag popped up. - 1980, Paul Garrison, Flying VFR in marginal weather, page 139:
[…] and then the OFF flag popped up and the needle went dead.
- 1966, Barry J. Schiff, All about Flying: An Introduction to the World of Flying, page 72:
- (British, uncountable) The game of capture the flag.
- (geometry) A sequence of faces of a given polytope, one of each dimension up to that of the polytope (formally, though in practice not always explicitly, including the null face and the polytope itself), such that each face in the sequence is part of the next-higher dimension face.
- 1994, John Ratcliffe, Foundations of Hyperbolic Manifolds[2], page 230:
A flag of P is a sequence (F0, F1, ..., Fm) of faces of P such that dim Fi = i for each i and Fi is a side of F i+1 for each i < _m_. […] A _regular polytope_ in _X_ is a polytope _P_ in _X_ whose group of symmetries in <_P_> acts transitively on its flags. - 2002, Peter McMullen, Egon Schulte, Abstract Regular Polytopes, Encyclopedia of Mathematics and Its Applications 92, page 31:
We call P (combinatorially) regular if its automorphism group Γ(P) is transitive on its flags. - 2006, Peter McMullen, Egon Schulte, “Regular and Chiral Polytopes in Low Dimensions”, in Harold Scott Macdonald Coxeter, Chandler Davis, Erich W. Ellers, editors, The Coxeter Legacy: Reflections and Projections, page 91:
Roughly speaking, chiral polytopes have half as many possible automorphisms as have regular polytopes. More technically, the _n_-polytope P is chiral if it has two orbits of flags under its group Γ(P), with adjacent flags in different orbits.
- (mathematics, linear algebra) A sequence of subspaces of a vector space, beginning with the null space and ending with the vector space itself, such that each member of the sequence (until the last) is a proper subspace of the next.
- (television) A dark piece of material that can be mounted on a stand to block or shape the light.
- 1999, Des Lyver, Graham Swainson, Basics of Video Lighting, page 103:
At the other extreme, with limitless budgets all they have to do is dream up amazing lighting rigs to be constructed and operated by the huge team of gaffers and sparks, with their generators, discharge lights, flags, gobos and brutes. - 2012, John Jackman, Lighting for Digital Video and Television, page 86:
Flags and other cutters allow the DP or gaffer to throw large controlled shadows on parts of the scene.
- 1887, William Ernest Henley, Villon's Straight Tip to All Cross Coves:
Suppose you try a different tack, / And on the square you flash your flag?
- (Internet slang, ACG) An indication that a certain outcome or event is going to happen, deduced not logically or causally, but as a pattern in a piece of media. Chiefly used in video games and adjacent media, especially visual novels, it is typically described as being raised or set by the plot or words of a character.
set a death flag
raise the heroine's flags (in a galge) - (UK, slang, obsolete) A groat; fourpence.
(computer science: true-or-false value): Boolean
(geometry: sequence of faces of a polytope): dart
(piece of cloth): bunting
piece of cloth or often its representation
- Afrikaans: vlag (af)
- Alabama: sapha
- Albanian: flamur (sq)
Arbëresh Albanian: lon - Aleut: haqataquliisix̂
- Altai:
Southern Altai: ту (tu) - Amharic: ሰንደቅ ዓላማ (sändäḳ ʿalama), ባንዴራ (bandera)
- Arabic: عَلَم (ar) m (ʕalam), رَايَة f (rāya), لِوَاء m (liwāʔ)
Egyptian Arabic: بنديرة f (bandēra)
Hijazi Arabic: عَلَم m (ʕalam), راية f (rāya), بيرق m (bērag)
Moroccan Arabic: راية (rāya)
South Levantine Arabic: عَلَم (ʕálam) - Aragonese: bandera f
- Aramaic:
Classical Syriac: ܐܬܐ f (ʾāṯā) - Armenian: դրոշ (hy) (droš), դրոշակ (hy) (drošak)
- Aromanian: flãmburã f
- Asturian: bandera (ast) f
- Avar: байрахъ (bajraqx)
- Aymara: wiphala
- Azerbaijani: bayraq (az)
- Baluchi: بیرک
- Bashkir: флаг (flag), байраҡ (bayraq)
- Basque: bandera, ikurrina
- Belarusian: сцяг m (scjah), сьцяг m (sʹcjah) (Taraškievica), флаг (be) m (flah), зна́мя n (známja), зна́ймя n (znájmja), штанда́р m (štandár)
- Bengali: পতাকা (bn) (potaka), ফ্ল্যাগ (bn) (phlêg)
- Bhojpuri: झंडा (jhaṇḍā)
- Breton: banniel (br) m
- Bulgarian: флаг (bg) m (flag), зна́ме (bg) n (známe)
- Burmese: အလံ (my) (a.lam)
- Catalan: bandera (ca) f, senyera (ca) f (this generally assumed to be the Catalan flag)
- Cebuano: bandera
- Chechen: байракх (bajraq)
- Cherokee: ᎦᏓᏘ (chr) (gadati)
- Cheyenne: hooheo'o
- Chichewa: mbendera
- Chickasaw: shupha
- Chinese:
Cantonese: 旗 (kei4)
Mandarin: 旗幟 / 旗帜 (zh) (qízhì), 旗子 (zh) (qízi), 旌旗 (zh) (jīngqí) (literary) - Chipewyan: laı̨́bál
- Choctaw: shʋpha
- Chukchi: ԓеваԓыткокаӈ (ḷevaḷytkokaṇ)
- Circassian:
West Circassian: быракъ (bəraq) - Cornish: baner m
- Cree:
Northern East Cree: ᐊᑯᑖᓱᓐ (akotaason)
Southern East Cree: ᐊᑯᑖᓱᐎᓐ (akotaasowin) - Crimean Tatar: bayraq
- Czech: vlajka (cs) f, prapor (cs) m, praporek m
- Danish: flag (da) n, banner (da) n, fane (da) c (infantry banner), standart c (cavalry banner)
- Dhivehi: ދިދަ (dida)
- Dogrib: yalǫhbàà, yèlambàà
- Dutch: vlag (nl) f, vaandel (nl) n
- Dzongkha: དར་ཅོག (dar cog)
- Erzya: коцт (koct)
- Esperanto: flago
- Estonian: lipp (et), lipuke
- Faroese: flagg n, fáni m, merki n
- Fijian: kuila
- Finnish: lippu (fi)
- French: drapeau (fr) m, étendard (fr) m (ancient war flag), flag (fr) m (Louisiana)
- Frisian:
North Frisian: flag, Foone (Mooring), Flāg (Sylt)
Saterland Frisian: flaage
West Frisian: flagge (fy) - Friulian: bandiere f
- Gagauz: bayrak
- Galician: bandeira (gl) f
- Garifuna: fanidira
- Georgian: დროშა (ka) (droša), ალამი (ka) (alami), ბაირაღი (ka) (bairaɣi)
- German: Flagge (de) f, Fahne (de) f
Alemannic German: Faane m - Greek: σημαία (el) f (simaía), λάβαρο (el) (lávaro)
Ancient Greek: σημαία f (sēmaía) - Greenlandic: erfalasoq
- Guarani:
Paraguayan Guarani: (please verify) poyvi - Gujarati: ધ્વજ f (dhvaj)
- Haida:
Northern Haida: dáayaangw - Haitian Creole: drapo
- Hausa: tuta (ha)
- Hawaiian: hae
- Hebrew: דֶּגֶל (he) m (dégel)
- Hindi: झंडा (hi) m (jhaṇḍā), बैरक़ m (bairaq), अलम (hi) m (alam), परचम m (parcam), ध्वज (hi) (dhvaj)
- Hungarian: zászló (hu), lobogó (hu)
- Hunsrik: Faan f
- Iaai: boûdrila
- Icelandic: fáni (is) m, flagg (is) n
- Ido: flago (io)
- Igbo: okoloto (ig)
- Indonesian: bendera (id)
- Ingrian: flakku
- Ingush: байракх (bajraq)
- Interlingua: bandiera
- Inuktitut: ᓴᐃᒻᒪᑎ (saimmati)
- Inupiaq: iḷalliñ
- Irish: bratach f
- Italian: bandiera (it) f
- Japanese: 旗 (ja) (はた, hata), 旗幟 (ja) (きし, kishi)
- Javanese: gendéra
- Jeju: 기 (gi)
- Kalmyk: туг (tug)
- Kannada: ಫ್ಲಾಗ್ (phlāg), ಬಾವುಟ (kn) (bāvuṭa)
- Kashubian: fana
- Kazakh: ту (tu), байрақ (bairaq), жалау (jalau)
- Khmer: ទង់ (km) (tŭəng)
- Komi:
Komi-Zyrian: дӧрапас (dörapas) - Korean: 기(旗) (ko) (gi), 깃발 (ko) (gitbal), 기치(旗幟) (ko) (gichi), 기발 (ko) (gibal) (North Korea)
- Kurdish:
Central Kurdish: ئاڵا (alla)
Northern Kurdish: al (ku), ala (ku) f - Kwak'wala: sandi'yu
- Kyrgyz: желек (ky) (jelek), туу (ky) (tuu)
- Ladin: bandiera f
- Ladino:
Hebrew: באנדיירה f, באייראק m
Roman: bandera f, bayrak m - Lak: ттугъ (t:uğ)
- Lakota: wápaha, tȟawápaha
- Lao: ທຸງ (lo) (thung), ທົງ (thong)
- Latgalian: karūgs
- Latin: vexillum n
- Latvian: karogs (lv) m
- Lezgi: пайдах (pajdaꭓ), тӏаратӏ (ṭaraṭ)
- Lingala: bɛndɛ́lɛ class 9/10, bendele
- Lithuanian: vėliava (lt) f
- Livonian: plagā, flagā
- Low German:
German Low German: Flagg f, Fahn f, Fohn f - Luxembourgish: Fändel (lb) m
- Macedonian: знаме n (zname)
- Maguindanao: pandi
- Malay: bendera (ms)
- Malayalam: കൊടി (ml) (koṭi), പതാക (ml) (patāka)
- Maltese: bandiera f
- Manchu: ᡴᡳᡵᡠ (kiru)
- Manx: brattagh
- Māori: pīwari (mi), haki
- Marathi: ध्वज (dhvaj), झेंडा m (jheṇḍā)
- Mari:
Eastern Mari: тисте (tiste) - Marshallese: bōļeak
- Mazanderani: نشون (nesun)
- Mi'kmaq: mtawegn, mtawekn
- Mirandese: bandeira
- Mohawk: ienia'taroháhrha
- Mongolian:
Cyrillic: туг (mn) (tug), далбаа (mn) (dalbaa)
Mongolian script: ᠲᠤᠭ (tug), ᠳᠠᠯᠪᠠᠭᠠ (dalbag-a) - Nahuatl: pamitl (nah)
Classical Nahuatl: pāmitl, cuāchpāmitl - Navajo: dah naatʼaʼí, dah naʼatʼaʼí
- Nepali: झण्डा (ne) (jhaṇḍā)
- Nisga'a: hahloʼom hloḵs
- Nogai: байрак (bayrak)
- Norman: couleu f
- Norwegian:
Bokmål: flagg (no) n
Nynorsk: flagg n - Occitan: bandièra (oc) f
- Odia: ପତାକା (or) (patākā)
- Ojibwe: gikiwe'on
- Old English: fana m
- Old Norse: fáni m
- Oromo: alaabaa
- Ossetian: тырыса (tyrysa)
- Paicî: pwäwéö, pwöwéö
- Pashto: بېرغ m (beraɡ̌), علم (ps) m ('alam), رپاند (ps) m (rapānd)
- Persian:
Iranian Persian: پَرْچَم (parčam), بِیرَق (beyraġ), عَلَم (alam), رایَت (râyat) - Plautdietsch: Flag f
- Polish: flaga (pl) f, sztandar (pl) m, bandera (pl) f
- Portuguese: bandeira (pt) f
- Potawatomi: kowewen, kowé'wen, kewé'wen
- Punjabi: ਝੰਡਾ (jhaṇḍā)
- Quechua: unancha, wiphala
- Rapa Nui: reva
- Rarotongan: reva
- Romanian: drapel (ro) n, steag (ro) n, stindard (ro) n, flamură (ro) f (poetic)
- Romansh: bandiera f
- Russian: флаг (ru) m (flag), зна́мя (ru) n (známja), стяг (ru) m (stjag) (poetic, literary)
- Samoan: fu‘a
- Samogitian: vieliava f
- Sanskrit: ध्वज (sa) m (dhvaja)
- Santali: ᱪᱤᱨ (sat) (cir)
- Scots: banner, ensenyie
- Scottish Gaelic: bratach f
- Serbo-Croatian:
Cyrillic: за̑става f, сте̑г m, стије̑г m (obsolete), ба̀јрак m (obsolete), хо̀ругва f
Latin: zȃstava (sh) f, stȇg (sh) m, stijȇg (sh) m (obsolete), bàjrak (sh) m (obsolete), hòrugva f - Shan: လၢမ်ႇ (shn) (làam)
- Shor: туғ (tuğ)
- Silesian: fana f
- Slovak: zástava f, vlajka f
- Slovene: zastava (sl) f
- Somali: calan (so), calanka
- Sorbian:
Lower Sorbian: chórgoj
Upper Sorbian: chorhoj - Southern Carrier: lubalas
- Spanish: bandera (es) f
- Sranan Tongo: fraga
- Swahili: bendera (sw)
- Swedish: flagga (sv), fana (sv)
- Tabasaran: пайдагъ (pajdaġ)
- Tagalog: bandila (tl), watawat (tl), watawat (tl)
- Tahitian: reva
- Tajik: парчам (tg) (parčam), алам (alam), байрақ (tg) (bayraq)
- Tamil: கொடி (ta) (koṭi)
- Tatar: байрак (tt) (bayraq)
- Telugu: పతాకం (te) (patākaṁ), జెండా (te) (jeṇḍā)
- Thai: ธง (th) (tong)
- Tibetan: དར་ཆ (dar cha)
- Tlingit: aan kwéiyi
- Tocharian B: waipe
- Tok Pisin: plag
- Tongan: fuka
- Tsimshian: hahloam gyamg, hałoomgyemk, ałoomgyemk
- Turkish: bayrak (tr), sancak (tr), liva (tr)
Ottoman Turkish: بیراق (bayrak), سنجاق (sancak), لوا (liva), علم (ʿelem), رایت (rayet) - Turkmen: baýdak (tk)
- Tuvan: тук (tuk)
- Udmurt: флаг (flag)
- Ukrainian: пра́пор (uk) m (prápor), стяг m (stjah), знаме́но n (znaméno), знамено́ n (znamenó), флаг m (flah), фля́га f (fljáha), фля́ґа f (fljága), хорогва́ f (xorohvá), хоругва́ (uk) f (xoruhvá), штанда́р m (štandár)
- Urdu: جَھنْڈا m (jhanḍā), عَلَم (ur) m ('alam), پَرْچَم m (parcam), بَیرَق m (bairaq)
- Uyghur: بايراق (bayraq), ئەلەم (elem)
- Uzbek: bayroq (uz), alam (uz)
- Vietnamese: cờ (vi)
- Volapük: stän (vo)
- Walloon: drapea (wa) m
- Waray-Waray: bandira
- Welsh: baner (cy) f, baneri (cy) f pl
- Winnebago: wiiwašik, wiiroiǧop
- Woleaian: felaaki
- Xârâcùù: pwâwîyô, pwâwîô
- Xhosa: iflegi
- Yakut: былаах (bïlaaq)
- Yiddish: פֿאָן f (fon)
- Yoruba: àsíá
- Zazaki: bayraq f, desmal (diq) f
- Zhuang: geiz
- Zulu: ifulegi class 5/6
nautical: flag showing the presence of an admiral
use of a flag
- Czech: praporek m
- Danish: flagning c
- Dutch: (het) vlaggen (nl) n
- Finnish: liputus (fi)
- Malayalam: കൊടി (ml) (koṭi)
- Russian: флаг (ru) m (flag)
- Swahili: bendera (sw)
true-or-false variable
- Bulgarian: флаг (bg) m (flag)
- Catalan: booleà (ca) m, booleana (ca) f
- Danish: flag (da) n
- Dutch: vlag (nl)
- Finnish: binäärimuuttuja
- French: drapeau (fr) m, sémaphore (fr) m, flag (fr) m
- German: Flag n, Bitschalter m
- Greek: σημαία (el) f (simaía)
- Hungarian: jelzőbit
- Irish: bratach f, brat m
- Italian: flag (it) m
- Japanese: フラグ (ja) (furagu)
- Korean: 플래그 (peullaegeu)
- Polish: flaga (pl) f
- Portuguese: flag (pt) m or f
- Russian: флаг (ru) m (flag), флажо́к (ru) m (flažók)
- Serbo-Croatian:
Cyrillic: за̑ставица f
Latin: zȃstavica (sh) f - Swahili: bendera (sw)
- Swedish: flagga (sv) c
- Ukrainian: прапоре́ць (uk) m (praporécʹ)
geometry: sequence of faces of a polytope
Translations to be checked
- Albanian: (please verify) flamur (sq) m
- French: (please verify) pavillon (fr) m, (please verify) étendard (fr) m (on ancient vessels)
- German: (please verify) Flagge (de) f, (please verify) Standarte (de) n
- Hungarian: (please verify) jelzőzászló (hu)
- Indonesian: (please verify) bendera (id)
- Macedonian: (please verify) знаме n (zname)
- Nauruan: (please verify) aniden
- Romanian: (please verify) drapel (ro) n, (please verify) steag (ro) n, (please verify) stindard (ro) n
- Scottish Gaelic: (please verify) bratach f
- Serbo-Croatian:
Cyrillic: (please verify) за̑става f - Slovak: (please verify) vlajka m
- Swahili: (please verify) bendera (sw)
- Telugu: (please verify) పతాకం (te) (patākaṁ), (please verify) జెండా (te) (jeṇḍā)
flag (third-person singular simple present flags, present participle flagging, simple past and past participle flagged)
- To furnish or deck out with flags.
- To mark with a flag, especially to indicate the importance of something.
- (often with down) To signal to, especially to stop a passing vehicle etc.
Please flag down a taxi for me.- 1957 December, H. R. Stones, “The Hellingly Hospital Railway”, in Railway Magazine, page 872:
The electric locomotive is accompanied by a shunter who, in addition to his normal duties, flags the trains over the unprotected level crossings and opens the gates through which the line passes.
- 1957 December, H. R. Stones, “The Hellingly Hospital Railway”, in Railway Magazine, page 872:
- To convey (a message) by means of flag signals.
to flag an order to troops or vessels at a distance - (often with up) To note, mark or point out for attention.
I've flagged up the need for further investigation into this.
Users of the Internet forum can flag others' posts as inappropriate. - (computing) To signal (an event).
The compiler flagged three errors. - (computing) To set a program variable to true.
Flag the debug option before running the program. - To decoy (game) by waving a flag, handkerchief, etc. to arouse the animal's curiosity.
- 1885, Theodore Roosevelt, Hunting Trips of a Ranchman:
This method of hunting, however, is not so much practised now as formerly, as the antelope are getting continually shyer and more difficult to flag.
- 1885, Theodore Roosevelt, Hunting Trips of a Ranchman:
- (sports) To penalize for an infraction.
The defender was flagged for unsportsmanlike conduct. - (chess, intransitive) To lose on time, especially in a blitz game; when using a traditional analog chess clock, a flag would fall when time expired.
- Mark Dvoretsky (2014), For Friends & Colleagues, volume 1, →ISBN: “Indeed, I usually spent an hour to an hour and a half on my game, never found myself in time pressure, never once flagged in my entire life, except in blitz games, of course.”
- (chess, transitive) To defeat (an opponent) on time, especially in a blitz game.
White was winning positionally, but Black managed to flag him and win. - (firearms) To point the muzzle of a firearm at a person or object one does not intend to fire on.
- To fail, such as a class or an exam.
After he flagged Algebra, Mike was ineligible for the football team. - (biology) In female canids, to signal mating readiness by moving the tail aside to expose the vulva.
1996, The Complete Book of Dog Breeding, page 9:
During estrus, most bitches will flirt with males by backing up to them, flagging their tails in the males’ faces, urinating frequently, and generally acting seductive.2011 January 3, Pete Haswell, “Life and Behaviour of Wolves”, in Wolf Print[4]:
She will avert her tail to the side (flagging), standing still when the male mounts.
to mark with a flag
- Chinese:
Mandarin: (please verify) 用旗子標示 / 用旗子标示 (yòng qízi biǎoshì) - Czech: označit (cs)
- Danish: signalere
- Dutch: markeren (nl)
- Finnish: liputtaa (fi), merkitä lipulla
- German: markieren (de), kennzeichnen (de)
- Hungarian: jelez (hu)
- Italian: marcare (it)
- Portuguese: marcar com (uma) bandeira
- Russian: поме́тить (ru) pf (pométitʹ), фла́гнуть pf (flágnutʹ)
- Spanish: marcar o señalar con una bandera
- Swahili: bendera (sw)
- Swedish: signalera (sv), flagga (sv) (för)
- Ukrainian: прикраша́ти пра́пором (prykrašáty práporom), сигналізува́ти пра́пором (syhnalizuváty práporom), сиґналізува́ти пра́пором (sygnalizuváty práporom)
to signal to
- Chinese:
Mandarin: 打旗號 / 打旗号 (dǎ qíhào) - Czech: mávnout
- Danish: standse, vinke ad
- Dutch: wenken (nl), aanhouden (nl)
- Finnish: viitata (fi), viittilöidä
- German: signalisieren (de)
- Hungarian: leint (hu)
- Italian: segnalare (it)
- Portuguese: sinalizar (pt)
- Romanian: semnaliza (ro)
- Spanish: parar (es)
- Swahili: bendera (sw)
to convey a message by means of flag signals
to note, mark or point out for attention
computing: to signal an event — see also detect
computing: to set a programming variable to true
to decoy by waving a flag, handkerchief, etc.
chess: to lose on time
- Czech: please add this translation if you can
- Finnish: hävitä ajan loputtua
- French: please add this translation if you can
- Latvian: please add this translation if you can
- Lithuanian: please add this translation if you can
- Polish: przegrywać z powodu czasu impf, przegrać z powodu czasu pf
- Romanian: please add this translation if you can
- Russian: урони́ть флаг pf (uronítʹ flag)
- Slovak: please add this translation if you can
- Ukrainian: please add this translation if you can
chess: to defeat on time
- Czech: please add this translation if you can
- Finnish: voittaa ajan loputtua
- French: please add this translation if you can
- Latvian: please add this translation if you can
- Lithuanian: please add this translation if you can
- Polish: wygrywać z powodu czasu impf, wygrać z powodu czasu pf
- Romanian: please add this translation if you can
- Russian: сруби́ть флаг pf (srubítʹ flag), сби́ть флаг pf (sbítʹ flag)
- Slovak: please add this translation if you can
- Ukrainian: please add this translation if you can
firearms: to point at a person or object one does not intend to fire on
to fail, such as a class or an exam
Perhaps from a variant of flack (“to hang loose”), from Middle English flacken; or perhaps from Old Norse.[1] Compare Middle Dutch flaggheren, vlaggheren (“to droop, flag”).
flag (third-person singular simple present flags, present participle flagging, simple past and past participle flagged)
- (intransitive) To weaken, become feeble.
His strength flagged toward the end of the race.- 1950 January, David L. Smith, “A Runaway at Beattock”, in Railway Magazine, page 54:
About half way to Wamphray, they met Mitchell's engine. Her speed was flagging badly. Steam was low, and the fire nearly out. - 2012 December 29, Paul Doyle, “Arsenal's Theo Walcott hits hat-trick in thrilling victory over Newcastle”, in The Guardian[5]:
The sides took it in turns to err and excite before Newcastle flagged and Arsenal signalled their top-four credentials by blowing the visitors away.
- 1950 January, David L. Smith, “A Runaway at Beattock”, in Railway Magazine, page 54:
- To hang loose without stiffness; to bend down, as flexible bodies; to be loose, yielding, limp.
- To let droop; to suffer to fall, or let fall, into feebleness.
- 1709, Mat[thew] Prior, “An Ode”, in Poems on Several Occasions, London: […] Jacob Tonson […], →OCLC:
The Thousand Loves , that arm thy potent Eye , Must drop their Quivers , flag their Wings
- 1709, Mat[thew] Prior, “An Ode”, in Poems on Several Occasions, London: […] Jacob Tonson […], →OCLC:
- To enervate; to exhaust the vigour or elasticity of.
- 1670, John Eachard, The Ground and Occasions of the Contempt of the Clergy:
there is nothing that flags the Spirits, disorders the Blood, and enfeebles the whole Body of Man, as intense Studies.
- 1670, John Eachard, The Ground and Occasions of the Contempt of the Clergy:
weaken
- Bulgarian: отслабвам (bg) (otslabvam), отпускам се (otpuskam se)
- Chinese:
Mandarin: 衰退 (zh) (shuāituì), 減弱 / 减弱 (zh) (jiǎnruò) - Czech: ochabovat
- Danish: svækkes
- Dutch: verzwakken (nl)
- Finnish: hiipua (fi)
- French: affaiblir (fr)
- German: erlahmen (de), ermüden (de), erschlaffen (de), nachlassen (de)
- Hungarian: lankad (hu)
- Latvian: nokārties, noliekties
- Māori: tāngange
- Portuguese: enfraquecer (pt)
- Romanian: debilita (ro), slăbi (ro)
- Scottish Gaelic: lagaich
- Spanish: desfallecer (es), flaquear (es)
- Swahili: bendera (sw)
- Ukrainian: повиснути (povysnuty), пони́кнути (ponýknuty), сла́бшати (slábšaty), зме́ншувати (zménšuvaty), зме́ншуватися (zménšuvatysja)
From Middle English flagge, of uncertain origin, perhaps from North Germanic; compare Danish flæg (“yellow iris”). Or, possibly from sense 1, referring to its motion in the wind. Compare also Dutch vlag.
flag (plural flags)
- Any of various plants with sword-shaped leaves, especially irises; specifically, Iris pseudacorus.
- c. 1606–1607 (date written), William Shakespeare, “The Tragedie of Anthonie and Cleopatra”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act I, scene iii]:
[T]he ebbed man, ne'er loved till ne'er worth love,
Comes deared by being lacked. This common body,
Like to a vagabond flag upon the stream,
Goes to and back, lackeying the varying tide,
To rot itself with motion. - before 1899, Robert Seymour Bridges, There is a Hill:
And laden barges float
By banks of myosote;
And scented flag and golden flower-de-lys
Delay the loitering boat.
- c. 1606–1607 (date written), William Shakespeare, “The Tragedie of Anthonie and Cleopatra”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act I, scene iii]:
plant with sword-shaped leaves
- Bulgarian: ирис (bg) m (iris), перуника f (perunika)
- Chinese:
Mandarin: 菖蒲 (zh) (chāngpú) - Czech: kosatec (cs) m
- Danish: sværdlilje
- Dutch: gele lis (nl) f
- Finnish: kurjenmiekka (fi) (Iris), keltakurjenmiekka (fi) (Iris pseudacorus)
- German: Schwertlilie (de)
- Irish: feileastram m
- Latvian: skalbe (lv) f, īriss (lv) m
- Romanian: iris (ro) m
- Russian: и́рис (ru) m (íris), каса́тик (ru) m (kasátik)
- Scottish Gaelic: seileastair m
- Spanish: lirio (es) m
- Swahili: bendera (sw)
- Ukrainian: іри́с m (irýs), пі́вники m pl (pívnyky), коси́ця (uk) f (kosýcja)
From Middle English flag, flagge, probably of Scandinavian/North Germanic origin; compare Icelandic flag.
flag (plural flags)
- (obsolete except in dialects) A slice of turf; a sod.
- A slab of stone; a flagstone, a flat piece of stone used for paving.
- 1980, AA Book of British Villages, Drive Publications Ltd, page 60:
On market days the farmers would come in before going home - Tysons and Lindsays and Birketts and Longmires and Boows and Dawsons - and their dogs would lie in heaps on the flags while they themselves supped Gerald's ale.
- 1980, AA Book of British Villages, Drive Publications Ltd, page 60:
- (geology) Any hard, evenly stratified sandstone, which splits into layers suitable for flagstones.
flagstone
- Bulgarian: плочка (bg) f (pločka)
- Chinese:
Mandarin: 石板 (zh) (shíbǎn) - Czech: dlaždice f
- Danish: flise
- Dutch: tegel (nl) m
- Finnish: kivilaatta
- German: Fliese (de) f
- Irish: leac f
- Latvian: akmens plāksne
- Romanian: dală (ro) f, lespede (ro) f
- Scottish Gaelic: leac f
- Spanish: losa (es) f, piedra (es) f
- Swahili: bendera (sw)
- Ukrainian: плита́ (uk) f (plytá), плитня́к m (plytnják), тротуа́р m (trotuár)
flag (third-person singular simple present flags, present participle flagging, simple past and past participle flagged)
- (transitive) To pave with flagstones.
Fred is planning to flag his patio this weekend.
lay down flagstones
- Bulgarian: настилам с плочки (nastilam s pločki)
- Czech: dláždit (cs)
- Danish: belægge med fliser
- Dutch: plaveien (nl), betegelen (nl)
- Finnish: kivetä (fi), laatoittaa (fi)
- German: fliesen (de)
- Romanian: pava (ro)
- Spanish: enlosar (es)
- Ukrainian: мости́ти (mostýty), брукува́ти (uk) (brukuváty), вистила́ти (vystyláty), проклада́ти (prokladáty)
flag (plural flags)
A group of feathers on the lower part of the legs of certain hawks, owls, etc.
A group of elongated wing feathers in certain hawks.
The bushy tail of a dog such as a setter.
(music) A hook attached to the stem of a written note that assigns its rhythmic value
↑ 1.0 1.1 Douglas Harper (2001–2026), “flag”, in Online Etymology Dictionary.
Borrowed from Japanese フラグ (furagu), from English flag.
| This entry needs pronunciation information. If you are familiar with the IPA then please add some! |
|---|
flag
- (Internet slang, ACG) flag
死亡flag ― sǐwáng flag ― the words of a character which, as a pattern, usually precede the character's death - goal; resolution; statement of intent
新年flag ― xīnnián flag ― New Year resolutions
立flag ― lì flag ― to set up a goal
他的flag倒了。 ― Tāde flag dǎole. ― He didn't achieve the goal.- 很多同學立了flag要好好備考,然而好的學習方法能起到事半功倍的效果。 [MSC, _trad._]
很多同学立了flag要好好备考,然而好的学习方法能起到事半功倍的效果。 [MSC, _simp._]
From: 2020 April 11, "雅思中国网" (username), Weibo post
Hěnduō tóngxué lìle flag yào hǎohǎo bèikǎo, rán'ér hǎode xuéxí fāngfǎ néng qǐdào shìbàngōngbèi de xiàoguǒ. [Pinyin]
Many students stated there resolution to study hard for the test, and a good way to study can yield twice the result with half the effort. - “這輩子不打工”的flag就先擱置吧。 [MSC, _trad._]
“这辈子不打工”的flag就先搁置吧。 [MSC, _simp._]
From: 2020 April 11, The Beijing News, “Internet Celebrity Thief to be Released: Put Aside For Now the Resolution to "Not Get Employed Forever"”
“zhè bèizǐ bù dǎgōng” de flag jiù xiān gēzhì ba. [Pinyin]
Put aside for now the resolution to "not get employed forever".
- 很多同學立了flag要好好備考,然而好的學習方法能起到事半功倍的效果。 [MSC, _trad._]
flag n (singular definite flaget, plural indefinite **flag)
flag
- imperative of flage
- (Netherlands) IPA(key): /flɛɡ/
- Hyphenation: flag
flag m (plural flags, diminutive flagje n)
flag m (plural flags)
The standard French translation of the noun "flag", drapeau, tends to mean "diaper" in Louisiana.
avoir le flag (“to menstruate”)
avoir le flag en l'air (“to be eager”)
flag
- (Louisiana) to flag (down), to hail
From Old Norse flag, flaga, probably from Proto-Germanic *flaką (“something flat”), from Proto-Indo-European *pleh₂- (“flat, broad, plain”). However, compare Proto-Germanic *plaggą.[1]
flag n (genitive singular flags, nominative plural flög)
- ^ Douglas Harper (2001–2026), “flag”, in Online Etymology Dictionary.
Cognate with English flag, Dutch vlag, German Flagge.
flag f (plural flagen)
flag f
Unadapted borrowing from English flag.
flag m or f (plural flags)
- (programming) flag (true-or-false variable)
Synonym: booleano