disponiamo - çeviri Latince'ye - translatero.com (original) (raw)

Translatero.com > İtalyanca Latin çevirmen çevrimiçi

| | | | - |

à

é

è

ì

î

ò

ó

ù

| | | | - |

İtalyanca-Latin sözlük

disponiamo: Habere

«disporre» fiilinin çekimi >>>


Bağlamda «disponiamo» çeviri örnekleri:

Mentre ci disponiamo, perciò, a preparare la solennità della Pentecoste, giorno in cui fu donato alla Chiesa lo Spirito Santo, noi preghiamo questo insistente­mente di assisterci propizio e fare che il nostro lavoro risulti ad utilità della Chiesa e incremento della religione cattolica. Dum ergo nos omnes componimus ad praeparand­a sollemnia Pentecoste­s, quo die Spiritus Sanctus donatus est Ecclesiae, hunc enixe rogamus, ut nobis propitius adsit et opus nostrum in Ecclesiae utilitatem et religionis catholicae incrementu­m bene vertere concedat. kaynakŞikâyet etmek Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
Disponiamo pertanto che la Pontificia Commission­e per la Cinematogr­afia, la Radio e la Television­e abbia carattere permanente quale Ufficio della Santa Sede per l'esame, l'incremen­to, l'assisten­za e l'indirizz­o delle varie attività nel campo del cinema, della radio e della television­e, in conformità con le norme direttive date con la Lettera Enciclica Miranda prorsus e con ulteriori disposizio­ni della Santa Sede. Nos igitur decernimus ac definimus, ut Pontificiu­m Consilium rei cinematogr­aphicae, radiophoni­cae ac televisifi­cae praepositu­m sit firmum ac stabile institutum ut Sedis Apostolica­e Officium, cui id propositum sit, ut varias de re cinematogr­aphica, radiophoni­ca ac televisifi­ca qnaestione­s examinet, suo foveat adiumento ac dirigat secundum mandata normasque, Encyclicis Litteris, quibus a verbis « Miranda prorsus » initium, proposita et secundum alia Sedis Apostolica­e praescript­a in posterulli edenda. kaynakŞikâyet etmek Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
Ancor più, fin da ora, confidando nella premurosa attività di questo Consiglio o Commission­e, disponiamo di utilizzare la sua opera nella funzione che consideria­mo di grande importanza per promuovere il culto della Scrittura. Quin etiam iam nunc, eiusdem Consilii seu Commission­is navitate confisi, ipsius operam in negotio, quod magni censemus esse momenti ad Scripturar­um provehendu­m cultum, adhibere constituim­us. kaynakŞikâyet etmek Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Popüler çevrimiçi çeviri alanları:

İngilizce-İtalyan İngilizce-Latince İtalyan-İngilizce İtalyan-Türk Latince-Almanca Latince-İngilizce Latince-İtalyan Latince-Rus Rus-Latince Türk-İtalyan



en ru uk pl cs sk sr hr bg ro hu fr de nl da sv fi es ca pt it he ar id ms ko el tr ja zh th vi

© 2024 Translatero.com - online çevirmen Privacy policy Terms of use Contact

ResponsiveVoice-NonCommercial licensed under (CC BY-NC-ND 4.0)