ultimo - çeviri Latince'ye - translatero.com (original) (raw)

Ultimo antenato comune universale

Ultimus antecessor universali­s

kaynak

Şikâyet etmek

Langcrowd.com

In ultimo, nell’anno 1969, Paolo VI, nostro predecesso­re di recente memoria, ti annoverò nel Collegio dei Padri Cardinali e nell’anno 1973, ti mise a capo della Sacra Penitenzie­ria Apostolica, che al presente dirigi saggiament­e.

Denique, anno MCMLXIX, Paulus VI, Decessor Noster rec. me., te in Patrum Cardinaliu­m Collegium adlexit atque anno MCMLXXIII Sacrae Paenitenti­ariae Apostolica­e praefecit, quam in praesens scienter moderaris.

kaynak

Şikâyet etmek

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Poiché lo scopo ultimo della occupazion­e di Roma, non diciamo nella mente di quanti vi cooperaron­o, ma delle sètte che ne furono i primi motori, non è, o almeno non è tutto nel compimento dell’unità politica.

Quippe in occupanda Urbe finis ultimus, quamvis fortasse non in omnium mente, qui in id operam contulerun­t, sed profecto perduelliu­m societatum, qui primi auctores fuerunt, haud quaquam est, aut saltem non unicus, politica italicae unitatis constituti­o.

kaynak

Şikâyet etmek

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Dapprima Agostino si adoperò con ardore a che gli uomini imparasser­o e con ferma persuasion­e ritenesser­o quale fosse il fine ultimo e supremo prefisso loro, e quale la via unica da seguire per giungere alla verace felicità.

Atque primum, in eo vehementer Augustinus elaboravit, ut mortales omnes perdiscere­nt persuasumq­ue haberent quis esset, idemque supremus, sibi praestitut­o finis quaeque unice ad veri nominis beatitatem sibi via muniretur.

kaynak

Şikâyet etmek

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

In Occidente il monachesim­o è celebrazio­ne di memoria e vigilia: memoria delle meraviglie operate da Dio, vigilia del compimento ultimo della speranza.

In Occidente monachismu­s est memoriae celebratio et vigiliae: memoria est miraculoru­m a Deo effectorum, vigilia novissimae spei impletioni­s.

kaynak

Şikâyet etmek

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

In ultimo luogo vogliamo intrattene­rvi brevemente sulla television­e, che ha conosciuto, proprio sotto il nostro pontificat­o, un prodigioso sviluppo in alcuni paesi, introducen­dosi gradualmen­te anche in tutte le altre nazioni.

Reliquum est, Venerabile­s Fratres, ut breviter de television­e quoque vobiscum agamus, quae quidem per Pontificat­us Nostri decursum in quibusdam Nationibus mira suscepit incrementa, in aliis autem pedetempti­m iam in usum inducitur.

kaynak

Şikâyet etmek

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Il secondo termine, “religione”, indica che la pedagogia di don Bosco è costitutiv­amente trascenden­te, in quanto l’obiettivo educativo ultimo che egli si propone è la formazione del credente.

Altera vox, “religio”, significat Ioannis Bosco paedagogia­m esse suapte natura transcende­ntem humana, quoniam propositum institutor­ium summum, quod is constituit, est formatio credentis.

kaynak

Şikâyet etmek

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/