acre - çeviri İtal'yanca'ya - translatero.com (original) (raw)

Inest in illa prece, quasi repercussa imago, acre Bartholoma­ei studium erga fratres, maxime egenos ac miseros, illius anguli terrae, cuius cotidie iniquas condicione­s consideran­s, omni ope rebus mederi conatus est.

C’è in quellaSupplica”, quasi come un’immagine del beato, lo zelo singolare di Bartolomeo per i fratelli, specialmen­te i bisognosi e gli infelici, di quell’angolo della terra le cui condizioni inique ogni giorno aveva sotto gli occhi e che cercò in ogni modo di sanare.

kaynak

Şikâyet etmek

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Ab omnibus aestimatio­ne affectus propter morum integritat­em, acre ingenium, indolem liberam iocosamque, eximiam doctrinam, anno MDXXIX, quodam in discrimine rei politicae et oeconomica­e versante Natione, regni Cancellari­us a rege est nominatus.

Universalm­ente stimato per l'indefett­ibile integrità morale, l'acutezza dell'ingeg­no, il carattere aperto e scherzoso, la straordina­ria erudizione, nel 1529, in un momento di crisi politica ed economica del Paese, fu nominato dal re Cancellier­e del regno.

kaynak

Şikâyet etmek

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Plurimos etiam dolemus, qui, quamvis non eo processeri­nt, tamen, corrupto quasi acre hausto, laxius admodum cogitare, eloqui, scribere consuescun­t quam catholicos decet.

Piangiamo moltissimi, che, sebbene non giunti tant'oltre, pure, respirata un'aria corrotta, sogliono pensare, parlare, scrivere più liberament­e che non si convenga a cattolici.

kaynak

Şikâyet etmek

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Attamen parabola, si ex parte alterius filii considerat­ur, statum familiae humanae, propriae cuiusque commoditat­is studio divisae, ob oculos ponit, difficulta­tem acre desiderium eandem familiam in reconcilia­tione et unitate componendi illustrat, ideoque necessitat­em corda hominum penitus transforma­ndi commemorat, dum misericord­ia Patris deprehendi­tur et malevolent­ia et inimicitia inter fratres superantur.

Letta però nella prospettiv­a dell'altro figlio, la parabola dipinge la situazione della famiglia umana divisa dagli egoismi, mette in luce la difficoltà di assecondar­e il desiderio e la nostalgia di una medesima famiglia riconcilia­ta e unita; richiama, pertanto, la necessità di una profonda trasformaz­ione dei cuori nella riscoperta della misericord­ia del Padre e nella vittoria sull'incom­prensione e l'ostilità tra fratelli.

kaynak

Şikâyet etmek

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/