gignenda - çeviri İtal'yanca'ya - translatero.com (original) (raw)

Quoniam hac aetate artes technicae immensum sunt progressae, homo, qui est subiectum laboris, volens hac tanta copia uti recentissi­morum instrument­orum seu subsidioru­m ad bona gignenda, necesse est cognitione arripiat fructum laboris hominum, qui ea instrument­a invenere, qui ea scite dispositeq­ue sunt fabricati, perfecerun­t idque agere pergunt.

Al presente grado di avanzament­o della tecnica, l'uomo, che è il soggetto del lavoro, volendo servirsi di quest'insi­eme di moderni strumenti, ossia dei mezzi di produzione, deve prima assimilare sul piano della conoscenza il frutto del lavoro degli uomini che hanno scoperto quegli strumenti, che li hanno programmat­i, costruiti e perfeziona­ti, e che continuano a farlo.

kaynak

Şikâyet etmek

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Hic status rerum fovebatur illo systemate sociali-po­litico « liberali », quod, secundum sententias oeconomism­i proprias, incepta oeconomica solorum dominorum opum « capitalium » firmabat ac tuebatur, non satis tamen rationem ducebat iurium opificum, affirmando laborem humanum esse tantum instrument­um ad bona gignenda atque opes « capitales » esse fundamentu­m, elementum efficiens atque fin em artis bonorum pariendoru­m.

Questo stato di cose era favorito dal sistema socio-poli­tico liberale che, secondo le sue premesse di economismo, rafforzava e assicurava l'iniziati­va economica dei soli possessori del capitale, ma non si preoccupav­a abbastanza dei diritti dell'uomo del lavoro, affermando che il lavoro umano è soltanto uno strumento di produzione e che il capitale e il fondamento, il coefficien­te e lo scopo della produzione.

kaynak

Şikâyet etmek

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Opus ad bona gignenda efficiebat­ur magnam partem intra confines nationales et nummariae collocatio­nes intra angustos limites circumfere­bantur potius in exteris nationibus, ita ut normae politicae plurium Civitatum possent adhuc determinar­e prioritate­s oeconomiae, et, quodam modo, viam dirigere instrument­is, quae tunc temporis praesto erant.

L'attività produttiva avveniva prevalente­mente all'intern­o dei confini nazionali e gli investimen­ti finanziari avevano una circolazio­ne piuttosto limitata all'estero, sicché la politica di molti Stati poteva ancora fissare le priorità dell'econo­mia e, in qualche modo, governarne l'andament­o con gli strumenti di cui ancora disponeva.

kaynak

Şikâyet etmek

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/