ESSAY 2 [in Lessons of Japan]: AGAINST TRANSLATION-AND YET: SEESAWS, PIVOTS, AND PARENTHESES (TWO VOICES OF TRANSLATION DISCOURSE A PROPOS OF A HAIKU BY ISSA) (1993, 11,500 words)) (original) (raw)

From World To World. An Armamentarium. For the Study Of Poetic Discourse In Translation

Cees Koster

2000

View PDFchevron_right

Translations and Translation Theories East and West Workshop Three: The Art of Translation 19-20 September 2002 Venue: Room 116, SOAS

Hephzibah Israel

soas.ac.uk

View PDFchevron_right

On the Difficulties of Translating Haiku into English

Adnan Abdulla

Translation and Literature, 2016

View PDFchevron_right

Translating the Haiku of Takanori Hayakawa

Lola Sundin

2018

View PDFchevron_right

A Parody in the Ruins: A Translation of Irisawa Yasuo's Waga Izumo, Waga Chinkon (Part 2)

Scott Mehl

View PDFchevron_right

LOST IN TRANSLATION, FOUND IN TRANSLATIONS

Maria Frank

PRINT TO DIGITAL: ASPECTS OF A CULTURAL DISCOMFORT, 2017

View PDFchevron_right

The unfathomable poetic in "the Task of the Translator

maisoun Abujodah

Journal of language and literature, 2014

View PDFchevron_right

Modern Poetry in Translation

Joost Daalder

New Quarterly Cave, 1976

View PDFchevron_right

ETERNITY AND HAIKU-Alfred Julius Emmanuel Sorensen (Sunya Bhai)

Rama Kant

View PDFchevron_right

Translating Poetry. Contemporary Theories and Hypotheses

Ovidiu Matiu

2008

View PDFchevron_right

Manipulation in Poetry Translation

M Zh

Asian Social Science, 2012

View PDFchevron_right

A Poem in Translation is a Poem in Transition...!

SMART M O V E S J O U R N A L IJELLH

View PDFchevron_right

Translations as Icebergs, Translators as Navigators: a Poetic Case Study

Agnieszka Gicala

Porównania, 2020

View PDFchevron_right

TRANSLATION ANALYSIS AND ASSESSMENT OF POETIC DISCOURSE

Elahe Jamsidian

View PDFchevron_right

The Poetry and Poetics of Nishiwaki Junzaburō: Modernism in Translation. By Hosea Hirata. Princeton: Princeton University Press, 1993. xxv, 260 pp. $37.50

Amy Vladeck Heinrich

The Journal of Asian Studies, 1994

View PDFchevron_right

Advances in Language and Literary Studies Tension and Approximation in Poetic Translation

Omar A Sheikh Al-Shabab

Advances in Language and Literary Studies

View PDFchevron_right

Miki Kiyoshi and Interpretation: An Introduction to “Disregarded Translations”

Takeshi Morisato

View PDFchevron_right

Tension and Contention in the Translation of the Literary Text: The Real Dilemma

Salah Bouregbi

View PDFchevron_right

Problems in Translating Poetry : Some Structural, Textural and Cultural Issue

Varsha Singh

View PDFchevron_right

Translating Poetry The Art of the (Im)Possible

Walaa Shaker

View PDFchevron_right

Translating Poetry: Decoding Meaning or Recomposing Harmony?

Franck Miroux

In Other Words, 2010

View PDFchevron_right

All My Soul is There: Verse Translation and the Rhetoric of English Poetry

Richard Davis

The Yale Review, 2002

View PDFchevron_right

Translating Poetry: Possibility or Impossibility?

khalida H. Tisgam

Journal of College of Education for Women, 2019

View PDFchevron_right

Translating Contemporary Japanese Poetry

Carol Hayes

View PDFchevron_right

A Conversation on Translation

Stanley Corngold

2018

View PDFchevron_right

A CROW ON A BARE BRANCH: A COMPARISON OF MATSUO BASHŌ'S HAIKU " KARE-EDA-NI… " AND ITS ENGLISH TRANSLATIONS

rene ghelman

View PDFchevron_right

The Rhythm of Thought: Some Problems of Translating Syntax in Modern Chinese Literature

Nicoletta Pesaro

View PDFchevron_right

World, Text and Translation.pdf

Bahaa Mazid

View PDFchevron_right

Translational Japanese: A Transformative Strangeness Within

Judy Wakabayashi

PORTAL Journal of Multidisciplinary International Studies, 2009

View PDFchevron_right

Review of: BOASE-BEIER, Jean / FISHER, Lina / FURUKAWA, Hiroko [eds.] (2018): The Palgrave Handbook of Literary Translation. London: Palgrave Macmillan. 551 p. ISBN: 978-3-319-75753-7

Iulia Cosma

Yearbook of Translational Hermeneutics

View PDFchevron_right

Transcreating Subjectivity: Retaining the Legacy of Poetry in Translation.

SMART M O V E S J O U R N A L IJELLH

View PDFchevron_right

TRAS 5240.03 Desire in Translation: Explorations in Contemporary Poetics and Practices

Elena Basile

View PDFchevron_right

The Poetics of Recontextualization: Intertextuality in a Chinese Adaptive Translation of The Picture of Dorian Gray

Tak Hung Chan

Comparative Literature Studies, 2004

View PDFchevron_right

Is Poetry Lost in Translation?

Sreedevi K . Nair

Samyukta: A Journal of Gender and Culture

View PDFchevron_right

A Tautology or Two While We Translate Chinese Classics

Sabina Knight

Chinese Literature and Thought Today, 2022

View PDFchevron_right