¿Cómo transitar en el aula para adquirir la competencia traductora? Del aprendizaje por tareas al aprendizaje basado en proyectos (original) (raw)

Cómo se desarrolla la Competencia Traductora: un estudio exploratorio

Jose Cortez Godinez

Cómo se desarrolla la Competencia Traductora: un estudio exploratorio, 2011

View PDFchevron_right

Evaluación de competencias instrumentales, personales y sistémicas en la formación de traductores. Proyecto de Innovación Docente desarrollado en el curso" Incorporación de metodologías activas al aula universitaria (2ª Edición)

Larosi Haidar

View PDFchevron_right

Niveles de la competencia pre-traductora: De la traducción como estrategia de aprendizaje en la enseñanza de L2 a la competencia traductora.

Edgar Alejandro Aguilar Mayorga

View PDFchevron_right

Diseño De Un Proyecto De Traducción Para Desarrollar La Competencia Temática

Angela Morales

Revista Digital de Investigación en Docencia Universitaria, 2017

View PDFchevron_right

La didáctica de la Traducción y la adquisición de la competencia traductora en la Universidad de Minia 1

Ali Abdel Latif

Revista del Instituto Egipcio de Estudios Islámicos en Madrid, 2019

View PDFchevron_right

Enseñar la teoría de la traducción : diseño de competencias y explotación de recursos pedagógicos

Rosa María Agost Canós

2008

View PDFchevron_right

Propuestas para la enseñanza del italiano en el aula: aprender traduciendo

Teresa Gil

Cuadernos De Filologia Italiana, 2006

View PDFchevron_right

Gestión de proyectos de traducción en el aula: una experiencia en la clase de Traducción especializada italiano/español/italiano

Estefanía Flores Acuña

2012

View PDFchevron_right

Transiciones. Actividad pedagógica experimental basada en un método proyectual de diseño

Ricardo Abarca

2020

View PDFchevron_right

Proyecto TRADAPS: Una iniciativa para implementar la metodología del aprendizaje-servicio en traducción

Cristina Valderrey

FITISPos International Journal

View PDFchevron_right

Traducción didáctica, subtitulado y TIC: proyectos en colaboración en el aula de L2

Aina Reig

Lenguaje y Textos, 2017

View PDFchevron_right

La didáctica de la traducción: desarrollo de la competencia traductora

Patrick Zabalbeascoa

2002

View PDFchevron_right

La traducción en el aula, vehículo enriquecedor y ejemplar

Milagros D E L A M O del Amo Lozano

Miscellanea Latina, Sociedad de Estudios Latinos, 2015

View PDFchevron_right

“Se vende, se alquila: El aprendizaje basado en proyectos para fomentar la competencia comunicativa en LE/L2”.

Roser Noguera

En Internalización y enseñanza del español como lengua extranjera: plurilingüismo y comunicación intercultural. , 2021

View PDFchevron_right

El potencial pedagógico de las actividades de mediación textual para la formación de traductores: validación empírica

Hermēneus. Revista de traducción e interpretación

Hermēneus. Revista de Traducción e Interpretación, 2022

View PDFchevron_right

¿Cómo traducen traductores y profesores de idiomas? Estudio de corpus

Dr. Patricia Rodríguez-Inés

View PDFchevron_right

Análisis del efecto del aprendizaje basado en videojuegos en la mejora de la competencia traductora

Jose Belda-Medina

2019

View PDFchevron_right

El fomento de la autonomía y el trabajo en grupo en el aprendizaje de lenguas para traductores a través de un entorno virtual de trabajo

Ulrike Oster

Quaderns: Revista de traducció, 2003

View PDFchevron_right

Programa educativo UGR.CRAFT aplicado a los estudios de Traducción e Interpretación: la importancia de las competencias transversales en el rendimiento académico y la empleabilidad del estudiantado

Pablo Sánchez Ayuso

2021

View PDFchevron_right

La enseñanza de la traducción técnica alemán-español mediante el trabajo por proyectos

Pilar Castillo Bernal

2019

View PDFchevron_right

LA TRADUCCION COMO CAMPO DE ESTUDIO: TENDENCIAS y POSIBILIDADES ACTUALES

Sherry Gapper

1991

View PDFchevron_right

Metodología de proyecto y aprendizaje cooperativo en traducción: una aplicación en el marco de un encargo real

Hermēneus. Revista de traducción e interpretación

Hermēneus. Revista de Traducción e Interpretación, 2013

View PDFchevron_right

Enseñar a transitar desde la Educación Primaria: el Proyecto Profesional y Vital

Cristina Gonzalez Lorente

Revista Electrónica Interuniversitaria de Formación del Profesorado, 2015

View PDFchevron_right

De estudiantes de español a hablantes interculturales mediante el aprendizaje basado en proyectos

José Hernández Ortega, Ana León Manzanero

Culture Crossroads vol. 15, 2020

View PDFchevron_right

Aprender lengua con el traductor automático en la escuela secundaria: un diálogo necesario

Boris Vazquez-Calvo, Daniel Cassany

Calidóscopio, 2017

View PDFchevron_right

Adquisición de la competencia traductológica: propuesta de una unidad didáctica de traducción general

Ahmed K . Zaghloul

Didáctica: Lengua y Literatura, (Publications of Complutense University, Madrid), 22 (2010), 185-197. , 2010

View PDFchevron_right

Acción tutorial para el estudiantado de traducción e interpretación con necesidades educativas específicas

Hermēneus. Revista de traducción e interpretación

Hermēneus. Revista de Traducción e Interpretación, 2018

View PDFchevron_right

El aprendizaje de lenguas a través de tareas

Fernando Cerezal Sierra

Encuentro Revista De Investigacion E Innovacion En La Clase De Idiomas, 1997

View PDFchevron_right

El laboratorio de traducción como escenario didáctico

Silvia Gamero Pérez

Quaderns. Revista de traducció, 1998

View PDFchevron_right

Potenciación del aprendizaje por medio del proyecto de aula con saberes transversales

Jenny Paola Arguello Ramirez

2012

View PDFchevron_right

Los entornos personales de aprendizaje (PLE) en la formación de traductores: pedagogía y tecnología

Marcos Cánovas

View PDFchevron_right

Percepciones estudiantiles sobre la adquisición de los saberes en la enseñanza y el aprendizaje de la traducción

Héctor Libreros-Cortez

Entreculturas. Revista de Traducción y Comunicación Intercultural, 2022

View PDFchevron_right