Тело в библиотеке | это... Что такое Тело в библиотеке? (original) (raw)

Тело в библиотеке
The Body in the Library
Жанр: детектив
Автор: Агата Кристи
Язык оригинала: английский
Публикация: 1942
Отдельное издание: 2008
Издательство: Эксмо
Перевод: Л. Обухова, Г. Костина

«Те́ло в библиоте́ке» (в другом переводе — «Труп в библиотеке», англ. The Body in the Library) — детективный роман английской писательницы Агаты Кристи из серии произведений о мисс Марпл.

Действующие лица

Сюжет

Супруги Бантри утром разбужены взволнованными слугами — горничная нашла в библиотеке труп молодой блондинки в вечернем платье! Девушка была задушена, по заявлению врача, этой ночью, до полуночи. Убитая не знакома никому в доме — ни полковнику Бантри, ни миссис Бантри, ни дворецкому, ни слугам. Прибывшая полиция начинает расследование. Одновременно с этим миссис Бантри приглашает свою старую подругу, мисс Марпл, чтобы та взглянула на место происшествия. Высоко ценя ум мисс Марпл, миссис Бантри уверена, что та найдёт разгадку странного происшествия.

В первую очередь в поле зрения полиции попадает некий Бэзил Блэйк: молодой человек ведёт разгульный образ жизни и встречается с блондинкой. Но во время визита к Блэйку полиция убеждается, что его подружка жива и здорова. Оказывается, что убитая — Руби Кин, танцовщица из отеля «Маджестик», в получасе езды от Сэнт-Мэри-Мид. Кузина убитой, Джозефина Тёрнер (Джози), опознаёт свою родственницу, которую сама устроила на работу в отель. Полковник Бантри бывал в «Маджестике» и мог встречаться с Руби, полиция настойчиво намекает ему, что стоило бы рассказать, откуда он знает эту девушку и как она попала в его дом. Полковник выходит из себя, повторяя первоначальные показания: он никогда её раньше не видел.

Миссис Бантри в компании с мисс Марпл отправляются в «Маджестик», чтобы на месте разобраться в причинах трагедии. Оказывается, там живёт сразу несколько человек, заинтересованных в смерти девушки.Один из постояльцев отеля, мистер Джефферсон, несколько лет назад с женой,сыном и дочерью попал в авиакатастрофу.Семья погибла,а он остался калекой, лишившись обеих ног.Зять и невестка живут с ним.Мистер Джефферсон, познакомившись с девушкой, проникся к ней симпатией и решил удочерить Руби, оставив ей часть своего состояния. Разумеется, родственники, привыкшие считать эти деньги своими, были не в восторге. Но вот проблема: по всем показаниям получается, что те, кто мог убить Руби, не имеют мотива, а те, кто имеет мотив — не могли её убить, потому что у них железное алиби (в определённый врачом момент смерти все подозреваемые сидели в зале за картами, их видела масса свидетелей).

Тем временем вскрывается ещё одно убийство. Памела Ривз, старшеклассница, на днях отправилась в Лондон с подругами, но там одна пошла пройтись по магазинам и домой так и не вернулась. Вскоре в карьере по дороге между "Маджестиком" и Сэнт-Мэри-Мид находят труп молодой девушки в сгоревшей машине. Тело опознанию не подлежит, но родители опознают сохранившиеся вещи. Судя по всему, Памелу убили той же ночью, что и Руби Кин. Машина, в которой её нашли, была угнана от «Маджестика». Полиция предполагает, что школьница случайно стала свидетельницей убийства Руби, из-за чего была убита сама.

Убийство может остаться нераскрытым. В этом случае чете Бантри грозят серьёзные неприятности: уже сейчас соседи поговаривают, что «нет дыма без огня», что «полковник казался таким порядочным, а оказалось…», уже сейчас их начали избегать. Если убийцу не найдут, Бантри станут изгоями. Ни в чём не обвинённые, они никогда не смогут оправдаться.

Полиция арестовывает Бэзила Блэйка. В машине Блэйка находят следы от платья Руби Кин. Бэзил утверждает, что в ночь убийства вернулся с вечеринки сильно пьяным, нашёл Руби уже мёртвой в своём доме, на ковре перед камином, испугался и решил избавиться от тела. Он погрузил труп в свою машину и поехал, не имея конкретного плана. Некоторое время назад Блэйк повздорил с полковником Бантри, и теперь, будучи пьян и увидев рядом с дорогой дом полковника, решил «пошутить» — подъехал к дому, взломал окно библиотеки, бросил тело Руби на полу и уехал домой. Полиция не верит Блэйку. Она склонна считать, что он убил Руби Кин, с которой познакомился в «Маджестике», а также Памелу Ривз, оказавшуюся невольным свидетелем происшествия.

Мисс Марпл не удовлетворяется очевидными объяснениями. Ей не дают покоя некоторые мелочи: странные слова, сказанные Джози после опознания, изгрызенные ногти Руби Кин, явно неподходящее для ночной прогулки дешёвое вечернее платье, в которое убитая была одета. Она продолжает искать убийцу среди родственников Джефферсона. В разговоре с подругой Блэйка (которая оказывается его женой) она догадывается — если кто-то из подозреваемых втайне от Джефферсона заключил брак, то его жена или муж, не имея видимого мотива убийства, становится заинтересованной стороной. Проверка показывает, что кузина убитой — Джози, — действительно тайно вышла замуж за зятя Джефферсона, Марка Гаскелла. Они и организовали убийство Руби Кин, чтобы не потерять часть наследства.

Убийцы знали, что полиция будет ориентироваться по времени смерти, установленному врачом. Чтобы создать себе алиби, они заранее нашли Памелу Ривз, внешне похожую на Руби Кин, и заманили её в день убийства на мнимые «кинопробы». Девушке предложили переодеться в платье Руби, загримировали для большего сходства, потом подсунули наркотик; поздно вечером её перевезли в пустой дом Блэйка и там задушили. В это время настоящая Руби была ещё жива и её видели в «Маджестике». Гаскелл и Джози появились в отеле и были на виду у всех до полуночи, в результате их алиби сочли неоспоримым. Джози подсыпала Руби снотворное в кофе, за час до полуночи Руби ушла в свою комнату и там заснула. Позже Джози задушила спящую кузину, переодела её в платье Памелы, тело вывезли и сожгли в машине. Позже, когда Джози пришла опознавать труп, найденный в библиотеке полковника, она опознала загримированную Памелу как Руби. Убийцы рассчитывали, что Блэйк вызовет полицию и все подозрения сразу же падут на него. Чтобы подкрепить эту версию, Джози заранее подсунула фото Блэйка в сумочку Руби, а в своих показаниях говорила, что та была знакома с «каким-то киношником». Пьяная выходка Блэйка спутала карты преступников — труп оказался совсем не там, где планировалось, и полиция сразу же начала расследование в отеле. Недаром мисс Марпл обратила внимание, что после «опознания» трупа кузины Джози выглядела не столько расстроенной, сколько удивлённой и раздражённой.

Преступление раскрыто, но против преступников нет никаких улик. Чтобы привлечь убийц к ответу, мисс Марпл рассказывает свою версию полиции, и та, с помощью Джефферсона, устраивает провокацию — старик объявляет, что хочет изменить завещание и отдать деньги, следовавшие Руби, на благотворительность. Этой же ночью при попытке убить его полиция задерживает Джозефину Тёрнер.

Экранизации

Ссылки

Просмотр этого шаблона Произведения Агаты Кристи
Персонажи Эркюль Пуаро · Мисс Марпл · Томми и Таппенс · Ариадна Оливер · Артур Гастингс · Суперинтендант Баттл · Старший инспектор Джепп · Паркер Пайн · Мистер Харли Кин · Полковник Рейс Agatha Christie.png
Романы Загадочное происшествие в Стайлзе · Таинственный противник · Убийство на поле для гольфа · Человек в коричневом костюме · Тайна замка Чимниз · Убийство Роджера Экройда · Большая четвёрка · Тайна «Голубого поезда» · Тайна семи циферблатов · Убийство в доме викария · Загадка Ситтафорда · Загадка Эндхауза · Смерть лорда Эджвера · Убийство в «Восточном экспрессе» · Почему не Эванс? · Трагедия в трёх актах · Смерть в облаках · Убийства по алфавиту · Убийство в Месопотамии · Карты на стол · Безмолвный свидетель · Смерть на Ниле · Встреча со смертью · Десять негритят · Убить легко · Рождество Эркюля Пуаро · Печальный кипарис · Зло под солнцем · Н или М? · Раз, два, пряжка держится едва… · Тело в библиотеке · Пять поросят · Одним пальцем · Час ноль · Смерть приходит в конце · Сверкающий цианид · Лощина · Берег удачи · Скрюченный домишко · Объявлено убийство · Багдадские встречи · Миссис Макгинти с жизнью рассталась · С помощью зеркал · После похорон · Карман, полный ржи · Место назначения неизвестно · Хикори Дикори Док · Глупость мертвеца · В 4.50 из Паддингтона · Испытание невиновностью · Кошка среди голубей · Вилла «Белый Конь» · И в трещинах зеркальный круг · Часы · Карибская тайна · Отель «Бертрам» · Третья девушка · Бесконечная ночь · Щёлкни пальцем только раз · Вечеринка в Хэллоуин · Пассажир из Франкфурта · Немезида · Слоны умеют помнить · Врата судьбы · Занавес · Забытое убийство
Романы (под именемМэри Уэстмакотт) Хлеб великанов · Незаконченный портрет · Разлученные весной · Роза и тис · Дочь есть дочь · Ноша
Сборники рассказов Пуаро ведёт следствие · Партнёры по преступлению · Таинственный мистер Кин · Тринадцать загадочных случаев · Гончая смерти · Загадка Листердейла · Расследует Паркер Пайн · Убийство в проходном дворе · Тайна регаты и другие рассказы · Подвиги Геракла · Свидетель обвинения и другие рассказы · Три слепых мышонка и другие рассказы · Неудачник и другие рассказы · Приключение рождественского пудинга · Двойной грех и другие рассказы · Золотой мяч и другие рассказы · Ранние дела Пуаро · Последние дела мисс Марпл · Хлопоты в Польенсе и другие истории · Чайный комплект Арлекина · Доколе длится свет и другие рассказы
Пьесы Чёрный кофе · И никого не стало · Свидание со смертью · Смерть на Ниле · «Лощина» · Мышеловка · Свидетель обвинения · Паутина · Неожиданный гость · Вердикт · Правило трёх · Пятёрка скрипачей · Эхнатон · Чимниз
Пьесы для радиои телевидения Осиное гнездо · Жёлтый ирис · Три слепых мышонка · Масло в еде лорда · Частный звонок
Другие произведения Дорога мечты · Расскажи, как ты живёшь · Звезда над Вифлеемом и другие рассказы · Стихотворения · Автобиография