Партнёры по преступлению | это... Что такое Партнёры по преступлению? (original) (raw)

Партнеры по преступлению
Partners in Crime
Жанр: Детектив
Автор: Агата Кристи
Язык оригинала: Английский
Год написания: 1929

Партнеры по преступлению (англ. Partners in Crime) — сборник рассказов английской писательницы детективов Агаты Кристи, повествующий о расследованиях Томми и Таппенс Бересфордов. В сборник входит 17 рассказов, но некоторые из них связаны друг с другом общим сюжетом и считаются одним рассказом. Томми и Таппенс работают в детективной конторе, но под другими именами: Томми — мистер Блант, Таппенс — его секретарша мисс Робинсон. Они расследуют множество интересных дел. В сборник входят следующие рассказы:

Все рассказы представляют собой пародии и юмористические подражания популярным детективным писателям того времени и их произведениям, в частности, пародии на Артура Конан Дойла, Гилберта Кита Честертона, Эдгара Уоллеса, Энтони Беркли, Эмму Орци, Остина Фримена, Фримена Крофтса, ныне менее известных авторов, а также роман «Большая четвёрка» самой Кристи. В частности, Томми и Таппенс Бересфорды имитируют характерные черты действовавших в оригинальных произведениях детективов.

Содержание

«Партнёры по преступлению» и другие произведения

Это второе произведение о Томми и Таппенс после романа «Таинственный противник». Сборник соприкасается с другими произведениями главнейшим образом персонажами. Например, инспектор Мэрриот и мистер Картер появлялись в романе «Таинственный противник». Альберт также фигурирует в других произведениях.

Основные персонажи

Краткие содержания рассказов

Фея в комнате / Котелок чая

Старый знакомый Томми Бересфорда мистер Картер наносит визит супругам Бересфорд. До этого Таппенс признается мужу, что ей ужасно скучно, и она хочет приключений. Мистер Картер предлагает Томми временно поработать в «Международном детективном агентстве» под именем Теодора Бланта. Томми соглашается. Картер также говорит, что в контору Бланта должно прийти письмо в голубом конверте с русской маркой, под маркой которого должна быть цифра 16. Картер также предупреждает Бересфорда, что однажды в контору может прийти человек, который упомянет цифру 16. Томми, Таппенс и их дворецкий Альберт начинают работать в «Международном детективном агентстве».

Но со временем они разочаровываются: в контору почти никто не приходит, и ничего интересного не подворачивается. Однажды к Томми приходит мистер Лоуренс Сент-Винсент. Он просит расследовать исчезновение своей возлюбленной Жаннет, которая работает в шляпном магазине. Таппенс берет это дело на себя и на следующий день говорит мужу, что нашла девушку. Изумленный Томми требует объяснений. Таппенс объясняет, что знала эту девушку. Они вместе решили устроить ее исчезновение, чтобы Сент-Винсент пришел в контору Бланта и потом делал им рекламу. Бересфорды переходят в соседнюю комнату и там Жаннет наливает им чай.

Дело о розовой жемчужине

Томми собирает детективные книги, чтобы набираться опыта. В это время к нему приходит молодая девушка мисс Кингстон Брюс. Она рассказывает Томми и Таппенс, что вчера в их доме пропала розовая жемчужина некой миссис Бэттс, когда та с мужем гостили у Кингстон Брюсов. Мистер Сент-Винсент посоветовал обратиться в их контору.

Бересфорды отправляются в Уимблдон, чтобы найти жемчужину. Подозреваются — мистер и миссис Бэттс, Леди Лаура, которая приобрела дурную славу, ее служанка-француженка Лиз и горничная. Когда Томми и Таппенс осматривали дом, они застали служанку Лиз в ванной комнате с мылом в руке. Она мыла ванну. Вдруг дверь закрылась, и Лиз не смогла ее открыть. Попробовал Томми и у него получилось. Бересфорды заключили, что за ними кто-то следит.

Когда Томми уехал, Таппенс выяснила, что мисс Кингстон Брюс влюблена в мистера Ренни, недруга ее отца. Вскоре приехал Томми и нашел жемчужину в мыле. Инспектор полиции арестовал служанку Лиз. Это она спрятала Жемчужину в мыле. Поэтому не могла открыть дверь, потому что руки ее были намылены.

Визит мрачного незнакомца

Сидя в «Международном детективном агентстве», Таппенс показывает Томми серебряный портсигар, который она хочет подарить своему другу Фрэнсису. В это время приходит долгожданное голубое письмо с русской маркой. Бересфорды хотели открыть его, но не успели — в кабинет вошел большой незнакомец. Он представился как доктор Чарльз Бауэр и просил Томми прибыть в его дом, чтобы расследовать таинственное событие. Томми соглашается. Когда Бауэр удаляется, Таппенс говорит, что доктор приходил из-за письма и хочет заманить Томми в ловушку, чтобы заполучить его. Томми колеблется.

В кабинет вошел некий инспектор Даймчерч, который представляется другом инспектора Мэрриота. Он говорит, что человек, приходивший незадолго до этого, явился из-за письма. Письмо нужно спрятать. Наверняка за конторой следят, поэтому нужно выйти вечером из конторы и потом вернуться и поймать преступников. Томми соглашается.

Они так и поступают: вчетвером закрыли и вышли из конторы отъехали недалеко, затем Томми и Дайнчерч вышли из автомобиля и пошли обратно. Томми не позволил жене идти с ними, так как это было опасно. Когда двое приблизились к двери, Томми вдруг кто-то схватил и приставил к лицу хлороформ. Его связали и положили в углу кабинета. В темноте Томми видел двоих, которые искали по всей комнате письмо. Затем главарь повернулся к нему, и он узнал… инспектора Дайнчерча. Он со своими сообщниками устроил все это, чтобы получить письмо. Дайнчерч пытается выведать у Томми место нахождения письма, потом догадывается, что оно у Таппенс. Он приказывает Томми написать записку Таппенс и попросить ее принести письмо. Томми так и делает, но подписывается Фрэнсис. Он показывают инспектору портсигар, на котором написано имя Фрэнсис, и тот верит. Но Таппенс приходит с полицией и инспектором Мэрриотом. Дайнчеча и его сообщников арестовывают .

Избавиться от короля / Джентльмен, одетый в газету

Дело об исчезнувшей леди

Слепой и смерть

Человек в тумане

Шуршатель

Тайна Саннингдейла

Смерть, живущая в доме

Железное алиби

Дочь священника / Дом под черепичной крышей

Таппенс предсказывает Томми, что сегодня к ним придет дочь священника. Она оказывается права: к ним в контору приходит некая Мелони Дин. Она просит их помочь ей. Мисс Дин, дочь покойного священника, живет вместе с больной матерью. Их семья сильно нуждается. Недавно скончалась тетушка Мелони и оставила им свой дом. Они переезжают туда и начинают сдавать комнаты. Так они получают некоторые деньги. Однажды некий молодой человек предложил Мелони продать ему дом, но она отказалась. Мелони сказала, что этот человек был очень похож на доктора О’Нила. Тогда в доме начали происходить таинственные события: в комнатах начали падать и разбиваться всякие предметы, по дому слышался треск. Из-за этого никто не согласился снимать комнату в доме. Таппенс предположила, что там поселился полтергейст.

Они приезжают в деревушку и начинают расследование в доме под черепичной крышей. Томми и Таппенс выясняют, что покойная тетушка накануне своей смерти сняла из банка все свои деньги наличными, и неизвестно, что сталось с этими деньгами. Ясно, что тетя спрятала состояние где-то в доме. Бересфорды намерены найти клад. Они выясняют, что полтергейст устроен служанкой Крокет и ее племянником доктором О’Нилом, с целью получить дом и найти клад.

Из вырезок, найденных в доме, Бересфорды понимают, что тетушка закопала клад на огороде в банке картофеля. Они выкапывают клад и находят там 20 000 фунтов и ожерелье, стоящее 5000. Таппенс говорит, что это рождество будет счастливым для них и для Моники Дин.

Ботинки посла

Человек, который был номером 16

Ссылки

Просмотр этого шаблона Произведения Агаты Кристи
Персонажи Эркюль Пуаро · Мисс Марпл · Томми и Таппенс · Ариадна Оливер · Артур Гастингс · Суперинтендант Баттл · Старший инспектор Джепп · Паркер Пайн · Мистер Харли Кин · Полковник Рейс Agatha Christie.png
Романы Загадочное происшествие в Стайлзе · Таинственный противник · Убийство на поле для гольфа · Человек в коричневом костюме · Тайна замка Чимниз · Убийство Роджера Экройда · Большая четвёрка · Тайна «Голубого поезда» · Тайна семи циферблатов · Убийство в доме викария · Загадка Ситтафорда · Загадка Эндхауза · Смерть лорда Эджвера · Убийство в «Восточном экспрессе» · Почему не Эванс? · Трагедия в трёх актах · Смерть в облаках · Убийства по алфавиту · Убийство в Месопотамии · Карты на стол · Безмолвный свидетель · Смерть на Ниле · Встреча со смертью · Десять негритят · Убить легко · Рождество Эркюля Пуаро · Печальный кипарис · Зло под солнцем · Н или М? · Раз, два, пряжка держится едва… · Тело в библиотеке · Пять поросят · Одним пальцем · Час ноль · Смерть приходит в конце · Сверкающий цианид · Лощина · Берег удачи · Скрюченный домишко · Объявлено убийство · Багдадские встречи · Миссис Макгинти с жизнью рассталась · С помощью зеркал · После похорон · Карман, полный ржи · Место назначения неизвестно · Хикори Дикори Док · Глупость мертвеца · В 4.50 из Паддингтона · Испытание невиновностью · Кошка среди голубей · Вилла «Белый Конь» · И в трещинах зеркальный круг · Часы · Карибская тайна · Отель «Бертрам» · Третья девушка · Бесконечная ночь · Щёлкни пальцем только раз · Вечеринка в Хэллоуин · Пассажир из Франкфурта · Немезида · Слоны умеют помнить · Врата судьбы · Занавес · Забытое убийство
Романы (под именемМэри Уэстмакотт) Хлеб великанов · Незаконченный портрет · Разлученные весной · Роза и тис · Дочь есть дочь · Ноша
Сборники рассказов Пуаро ведёт следствие · Партнёры по преступлению · Таинственный мистер Кин · Тринадцать загадочных случаев · Гончая смерти · Загадка Листердейла · Расследует Паркер Пайн · Убийство в проходном дворе · Тайна регаты и другие рассказы · Подвиги Геракла · Свидетель обвинения и другие рассказы · Три слепых мышонка и другие рассказы · Неудачник и другие рассказы · Приключение рождественского пудинга · Двойной грех и другие рассказы · Золотой мяч и другие рассказы · Ранние дела Пуаро · Последние дела мисс Марпл · Хлопоты в Польенсе и другие истории · Чайный комплект Арлекина · Доколе длится свет и другие рассказы
Пьесы Чёрный кофе · И никого не стало · Свидание со смертью · Смерть на Ниле · «Лощина» · Мышеловка · Свидетель обвинения · Паутина · Неожиданный гость · Вердикт · Правило трёх · Пятёрка скрипачей · Эхнатон · Чимниз
Пьесы для радиои телевидения Осиное гнездо · Жёлтый ирис · Три слепых мышонка · Масло в еде лорда · Частный звонок
Другие произведения Дорога мечты · Расскажи, как ты живёшь · Звезда над Вифлеемом и другие рассказы · Стихотворения · Автобиография