Алеманнское наречие | это... Что такое Алеманнское наречие? (original) (raw)

Алеманнское
Самоназвание: Alemannisch [alɛˈman(ː)ɪʃ]
Страны: Австрия, Германия, Венесуэла, Италия, Лихтенштейн, Франция, Швейцария
Общее число говорящих: около 10 млн.
Статус: наречие
Классификация
Категория: Языки Евразии
Индоевропейская семья Германская ветвь Западногерманская группа Южногерманская подгруппа Верхненемецкий кластер Южнонемецкая группа диалектов
Письменность: латиница
Языковые коды
ISO 639-1:
ISO 639-2: gsw; gem
ISO 639-3: swg; gsw; gct; wae
См. также: Проект:Лингвистика

Алеманнские диалекты (сине-голубые цвета) и современные государства Европы

Алема́ннское наре́чие (западноюжнонемецкое, швабское; алеманнские диалекты) немецкого языка относится к южнонемецким диалектам верхненемецкого кластера. Распространено на юге Германии, на крайнем западе Австрии (Форарльберг), Швейцарии, в Эльзасе (Франция), а также в некоторых районах Италии.

В настоящее время сдаёт позиции в Германии, уступая литературному немецкому, и во Франции, уступая французскому.

В Швейцарии, напротив, идёт усиление позиций: в форумах и SMS-сообщениях швейцарская молодёжь пишет в основном на диалекте, на телевидении и на радио всё больше передач выходит на алеманнском. Образования нового языка не происходит только потому, что диалект в свою очередь подразделяется на поддиалекты, носители которых порой не могут понять друг друга (алеманнский диалект кантона Валлиса отличается больше всех от других), и нет единого диалекта, на основе которого можно было бы создать литературную норму. Поэтому устным языком в немецкоязычной части Швейцарии остаётся алеманнский, а письменным — литературный немецкий (Hochdeutsch).

Название производно от древнегерманского племени алеманнов, диалект которых лёг в основу алеманнского наречия.

Старейшей записью диалекта являются надписи на фибулах VI века. Первые объёмные тексты записаны в VIII веке в аббатстве Санкт Галлен. В XIV веке Швейцария вела свои хроники на алеманнском диалекте. В 1520 на алеманнский диалект швейцарским религиозным реформатором Гульдрихом Цвингли была переведена Библия. С 17 века начинается перемещение алеманнских диалектов через немецкий литературный язык. Именно по этой причине до сегодняшних дней не существует последовательной орфографии для всех алеманнских диалектов.

В 1803 Йохан Пэтер Гэбель написал Алеманнские истории (Alemannische Gedichte) на этом диалекте. Швейцарские писатели (например, Иеремия Готтхельф, Тим Крон) часто намеренно используют заимствования из этого диалекта, называемые гельветизмами, в своих произведениях на немецком языке.

Диалекты

См. также

Ссылки

Логотип «Викисловаря»

Современные германские языки
Скандинавские языки Восточноскандинавские языки Датский языкСканское наречиеШведский языкЭльвдальский диалект Западноскандинавские языки Исландский языкНорвежский языкФарерский язык
Западногерманские языки Англо-фризские языки Английский языкВосточнофризский языкЗападнофризский язык • Севернофризский язык • Шотландский язык Нижнефранкские языки АфрикаансЗеландский диалектЛимбургский языкНидерландский язык(Западно)фламандский язык Нижненемецкий язык/Нижнесаксонские диалекты Велювский диалект • Вестерквартирский диалект • Гронингенско-северодрентский диалект • Дрентские диалекты • Немецко-платский диалект • Оверэйссельский диалект • Твентско-ахтерхукский диалект Верхненемецкие языки Средненемецкие диалекты Верхнесаксонский диалектВилямовский языкИдишЛюксембургский языкНемецкий языкПенсильванско-немецкий диалект и др. Южнонемецкие диалекты Алеманнское наречиеБаварский диалектВальзерское наречиеЦимбрский языкШвейцарский диалект и др.