weblio英語例文検索 (original) (raw)

ながねぎの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 530

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

例文

ユリ類(ユリ属,ネギ属,チューリップ属)の球根を,組織培養の方法により,発芽温度より高く致死温度より1〜2℃低めの高温で,培地の成分濃度も通常よりかなり高めて暗黒状態で,無菌的に長期間簡易保存する方法である。例文帳に追加

The method is to simply preserve bulbs of lilies (Lilium, Allium and Tulipa) in a dark and sterile condition for a long time by tissue culture at a high temperature which is higher than the germination temperature and 1-2°C lower than the lethal temperature while enhancing the concentration of a medium to be remarkably higher than that of the usual one. - 特許庁

伊藤左千夫・平野万里・上田敏・佐佐木信綱等が参加し、「新詩社」系の北原白秋・吉井勇・石川啄木・木下杢太郎、「根岸」派の斉藤茂吉・古泉千樫等の新進歌人も参加した(与謝野晶子を含めて延べ22名)。例文帳に追加

As well as Sachio ITO, Banri HIRANO, Bin UEDA, and Nobutsuna SASAKI, Hakushu KITAHARA, Isamu YOSHII, Takuboku ISHIKAWA and Mokutaro KINOSHITA from the 'Shinshisha' school and the new poets from 'Negishi' School such as Mokichi SAITO and Chikashi KOIZUMI also took park (twenty-two people in total including Akiko YOSANO). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

植物等を含む土壌の移植に用いる土壌切り出し装置であって、上面及び下面が開放されて四角筒状に形成された切り出し枠2と、その切り出し枠2の下面開放部22に添ってスライド可能に配置される根切り部材3とを備える構成とした。例文帳に追加

The apparatus for quarrying out soil is used for transplanting the soil including plants and the like and is constituted by installing a quarrying frame 2 the top and bottom surfaces of which are open and formed in a squarely cylindrical form and a root cut unit 3 installed to be slidable along the lower open section 22 of the quarrying frame 2. - 特許庁

戸建住宅2の基礎工事における布基礎用型枠を除去したときの、若干大巾にした根切り用掘削溝に、管等の不等沈下防止用基礎を行ってから、屋外排水管106および排水ます10を設置した後、該掘削溝を埋戻す。例文帳に追加

After a differential settlement preventing foundation of a pipe or the like is constructed in a slightly wider excavation excavated trench when a strip footing form is removed in foundation work of a detached house 2, the excavated trench is back filled after an outdoor drain pipe 106 and a pit 10 is installed. - 特許庁

例文

作業者の負担軽減と作業性の向上を兼ねて、掘り上げから搬送までの一連の収穫作業を連続的に行う作業機において、大型であり高価な機械は、コスト的に一般農家による利用が不利であるので、安価な構成で、白ネギ等の長根菜の収穫を行う作業機を提供する。例文帳に追加

To provide a low-cost working machine for harvesting long root vegetables such as white Welsh onion by continuously performing a series of harvesting operations from the digging to the transportation to reduce the load on the worker and improve the work efficiency in contrast to a large-sized expensive machine difficult to use by ordinary farmers owing to its high cost. - 特許庁

例文

世界一の特許取得数や世界に冠たる低炭素社会を実現する優れた環境・省エネ技術とともに、技術力を有する中小企業の層の厚さ、最終製品に不可欠な部材技術等が我が国の強みであり、我が国投資環境の魅力として海外に向けて積極的に発信することが必要であると考えられる。例文帳に追加

Japan has advantages in that it has a wide variety of small and medium-size enterprises, having technologies, and parts related technologies essential for final products, in addition to the world’s top-ranked number of patents and the world’s leading environment and energy-saving technologies for implementing a low carbon society. It is therefore necessary to actively promote these investment advantages to overseas investors. - 経済産業省

食品加工処理としては原始的とも言える「炙り処理」に拘った製品化によって製造工程の煩雑さを払拭すると共に、消費者が進んで手にして主食材に近い感覚で食することができるような新たな形態に依るネギ製品と、その新規な製造方法とを提供する。例文帳に追加

To provide a Welsh onion product in a new form such that complicatedness of a production process is eradicated by commercialization sticking to a "roasting treatment" which may be called even primitive as a food processing treatment and consumers can willingly possess the product in hands thereof to eat the product with a sense close to that of a principal food material, and to provide a new method for producing the same. - 特許庁

これに反対したのが、近藤勇、土方歳三、芹沢鴨らであった(鵜殿鳩翁が浪士組隊士の殿内義雄・家里次郎の両名に、京に残留することを希望する者の取りまとめを依頼し、根岸友山、芹沢鴨、近藤勇らが残留し八郎と袂を分かつ、かれらは壬生浪士(壬生浪)となり、後に新選組へと発展してゆく。)例文帳に追加

Isami KONDO, Toshizo HIJIKATA, Kamo SERIZAWA and others objected to this (Kyuo UDONO requested two members of the Roshigumi, Yoshio TONOUCHI and Tsuguo IESATO, to coordinate those who desired to remain in Kyoto; Yuzan NEGISHI, Kamo SERIZAWA and Isami KONDO and others remained in Kyoto to take a path separate from that of Hachiro, and they became Mibu warriors who later developed into Shinsengumi.) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ネギAの葉部Abを回収槽40の吸引口40aに近接又は対向したとき、葉部Ab内部に分泌及び葉部Abの切断側端部から滴り落ちる分泌液Acを吸引装置41により強制的に吸引回収する。例文帳に追加

When the leaf part Ab of the Welsh onion A is drawn near or opposed to a suction port 40a of a recovering tank 40, the secreting fluid Ac secreted in the interior of the leaf part Ab and dripping down from an end on the cut side of the leaf part Ab is forcedly sucked and recovered with a suction device 41. - 特許庁

例文

この工事の傾斜地の根切り作業を行う前に、傾斜地の中央部に、くい上部を地表面から上方に突出させた状態で複数本の支持ぐい20a〜20dを地中深くまで打ち込み、これら支持ぐいをクレーン支持脚としてそれらの上部にタワーンクレーン18を立ち上げていく。例文帳に追加

Before excavating the slope for the construction, a plurality of bearing piles 20a-20d are driven deep underground with the pile top parts projected upward from the ground surface and a tower crane 18 is erected on the top of them with the bearing piles set to crane bearing legs. - 特許庁

例文

建物の周囲に山留め壁5を構築し、該山留め壁5の一部に内側へ略直交する控え壁6を構築し、1階床を構築後に地下階の根切りを行い、前記控え壁によって前記山留め壁5を支持させて地下躯体を施工する逆打ち工法。例文帳に追加

The reversed placing method is so constituted that an earth retaining wall 5 is constructed around the building, a buttress 6 at approximately right angles to the inside of part of the earth retaining wall 5 is constructed, the basement is excavated after the first floor has been constructed after the first floor has been constructed and that the earth retaining wall 5 is supported by the buttress to construct an underground skeleton. - 特許庁

また、アリイン脂肪酸結合体は、ギョウジャニンニク、タマネギ又はニンニクの粉砕物、食用魚類の粉砕物、大豆粉砕物及び納豆菌を添加して発酵させた発酵物をアルカリ還元化後、柿の葉エキス含有大豆油により分離される油溶性部分を採取して得られるものである。例文帳に追加

The alliin fatty acid conjugate is obtained by adding natto bacteria to the crushed material of Allium vicrorialis, onion, garlic, edible fish or soybean, fermenting, alkaline-reducing and collecting an oil soluble portion separated by using soybean oil containing persimmon leaf extract. - 特許庁

また従来より行われている腰椎の椎弓切除術に対して、骨切りワイヤーの構造を最適化したこと、および右側用と左側用のガイドパイプを備えていることを特徴としており、従来の骨形成的椎弓切除術用手術器械に比較して、操作性と安全性の点で大きな改善効果が得られた。例文帳に追加

As compared with the conventional laminectomy for the lumbar vertebra, the structure of a bone cutting wire is optimized, and this instrument is provided with right and left guide pipes, whereby a large improvement effect is obtained in respect of operability and safety as compared with the convention operation instrument kit for excising an ostegenetic vertebral arch. - 特許庁

銀行の責任の話ですけれども、責任があるといえば酷な気もしますし、責任がないと言ってしまうと、銀行が実にずさんな経営をしているのだなということになってしまうのですけれども、昨日、永易全銀協会長は、社会的、道義的責任はないことはないと、銀行業界のほうから出てきたと思うのですけれども、まさに個別の、今回のケースの大臣の見解、見識をお聞きしたいのですけれども、これはこれから具体的に何か明らかになってきたからコメントできるという状況ではないと思うのですね。例文帳に追加

Regarding the responsibility of Olympus' creditor banks, if we say they should bear responsibility, it appears to be too harsh a judgment, and yet if we say they have no responsibility, it would imply that their management is very careless. Yesterday, Chairman Nagayasu of the Japanese Bankers Association admitted to the creditor banks' social and moral responsibility. - 金融庁

回動するセカンドシャフトの外周に互いに逆位相のエンドレス溝を設け、ウエイトガイドにより回動を規制されたカウンタウエイトが、セカンドシャフトを軌道軸として、プランジャの往復運動と概ね逆位相に、この2つの溝内に設けられた回動可能なスチールボールをかえして往復運動する構造とする。例文帳に追加

Endless grooves opposite in phase to each other are provided in the outer periphery of a rotating second shaft, and a counterweight, the rotation of which is regulated by a weight guide, puts back rotatable steel balls provided in the two grooves substantially opposite in phase to the reciprocation of the plunger taking the second shaft as a track shaft to reciprocate. - 特許庁

第九十四条 再生手続に参加しようとする再生債権者は、第三十四条第一項の規定により定められた再生債権の届出をすべき期間(以下「債権届出期間」という。)内に、各債権について、その内容及び原因、約定劣後再生債権であるときはその旨、議決権の額その他最高裁判所規則で定める事項を裁判所に届け出なければならない。例文帳に追加

Article 94 (1) A rehabilitation creditor who intends to participate in rehabilitation proceedings shall file a proof to the court, within a period during which proofs of rehabilitation claims should be filed as specified pursuant to the provisions of Article 34(1) (hereinafter referred to as a "period for filing proofs claims"), with regard to the amount and cause of each rehabilitation claim, if the claim in question is a consensually-subordinated rehabilitation claim, a statement to that effect, the amount of the voting right, and any other matters specified by the Rules of the Supreme Court. - 日本法令外国語訳データベースシステム

コンテンツのタイトル情報から、サブジャンルを示す文字列が登録されている第1のキーワード辞書を用いてキーワードの抽出を行う第1の抽出手段19と、このコンテンツの詳細情報から、人名が登録されている第2のキーワード辞書を用いたキーワードの抽出と、字種切り法を利用したキーワードの抽出とを行う第2の抽出手段19とを備える。例文帳に追加

An automatic keyword extraction device comprises a first extraction means 19 for extracting keywords from content title information with the use of a first keyword dictionary registering character strings representing subgenres, and a second extraction means 19 for extracting keywords with the use of a second keyword dictionary registering personal names and extracting keywords with the use of character type separation both from content detailed information. - 特許庁

外科装置1は、骨試料採取、嚢胞の切除、第3大臼歯の抜歯、歯槽部位の形成、上顎洞への穴の形成、稜経路による上顎洞の上昇のような口腔外科手術手順、及び骨形成術、骨切り術、骨切除術のような整形外科手術手順及び神経科外科手術手順に特に適している。例文帳に追加

The instrument 1 is suited particularly to an oral surgery procedure such as be bone sampling, bouton excision, the odontectomy of the third molar, the formation of an alveolar spot, boring of a hole at a maxillary sinus, raising of the maxillary sinus by a bar path, orthopedic operation procedure such as osteoplasty, osteotomy, ostectomy, and neurosurgical operation procedure. - 特許庁

血栓、中性脂肪を分解する作用によって高血圧予防に効果があると言われる硫黄化合物のケルセチンの含有比率が高く、従来までは廃棄される事が多かったタマネギの薄皮を原料とする健康補助食品の製造による高血圧等の成人病予防に貢献し、健康的社会の創出の一助を担う。例文帳に追加

To provide a method for producing a health supplementary food using as the raw material thin coat of onions, having high content of quercetin of a sulfur compound said to have an effect on hypertension prevention through an action of decomposing thrombus and neutral lipid and conventionally thrown out in many cases, intended for contributing to prevention of geriatric diseases such as hypertension and bearing an aid in creating a healthy society. - 特許庁

戸主「高志公■」に対し、男子とみられる「高志公祢宜良」(年齢不明)、「高志公秋麻呂」(正丁)の2名、妻か母または父の妻とみられる女性「■公広野売」(丁女)、「小長谷部都夫郎売」(52歳、丁女)、「桑原刀自売」(68歳、老女)、「秦弥奈■」(年齢不明)の4名の記載がある。例文帳に追加

To the head of Ko, '(unidentified) KOSHI NO KIMI,' the following persons were recorded: Two considered to be sons named 'Negira KOSHI NO KIMI' (age unknown) and 'Akimaro KOSHI NO KIMI' (seitei [age classification referring to a man from 21 to 60 years old]), and four women considered to be a wife, a mother, or father's wife named 'Koyame (unidentified) KIMI' (teijo [age classification referring to a woman from 21 to 60 years old:), 'Tsubuiratsume OHASSEBE' (52 years old, teijo), 'Tojime KUWABARA' (68 years old, old woman) and 'Yana something (unidentified) HATA' (age unknown). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ネギ属植物を調理用に調製した生の食材である調理用生食材を処理水にて処理して、同生食材が含有する辛み成分を抽出除去するための処理方法であって、処理水として電解生成アルカリ水を使用することにより、辛み成分であるアリシンの抽出除去を促進する。例文帳に追加

This method comprises treating with treatment water a raw food material which is obtained by preparing an alliaceous plant for the purpose of cooking to extract and remove the pungency component inherently found in the food material; wherein alkaline water produced by electrolysis is used as the treatment water to promote extracting and removing allysine as the pungency component. - 特許庁

本発明の脱色剤は、有効成分としてジメチルスルフィド化合物およびジアリルスルフィド化合物よりなる群から選択される1つまたは2以上の化合物、またはジメチルスルフィド化合物およびジアリルスルフィド化合物よりなる群から選択される1つまたは2以上の化合物を含む、ネギ類の抽出物を用いることによって調製することができる。例文帳に追加

This food decolorant is obtained by using as active ingredient(s) one or more compounds selected from the group consisting of a dimethyl sulfide compound and a diallyl sulfide compound, or by using a Welsh onion extract containing the above one or more compounds. - 特許庁

今はね、議論がここまで来た以上は、ただひとつのことだけを考えることにしよう。僕たちが、自分で逃げだしたり、逃亡を手伝ってくれる人を容認したり、その人たちにお金をあげたり感謝したりするのは正しいことなのだろうか。それとも、そんなことは正しくないのだろうか。もし正しくないということになれば、ここに留まっていることで起こるであろう災難だとか死だとかは、考えに入れるべきじゃないんだよ。例文帳に追加

But now, since the argument has thus far prevailed, the only question which remains to be considered is, whether we shall do rightly either in escaping or in suffering others to aid in our escape and paying them in money and thanks, or whether in reality we shall not do rightly; and if the latter, then death or any other calamity which may ensue on my remaining here must not be allowed to enter into the calculation. - Plato『クリトン』

ネギ等の作物を栽培して葉鞘を確実に白色化させ作物の品質を高めための高畝を成形(整形)するのに適した畝成形機について、成形板の駆動を伝達する押圧力伝達機構を小型にし、成形板の駆動の動力を無駄に使用することなく畝の法面の上部側の崩れを確実に防止する。例文帳に追加

To provide a ridge-forming machine suitable for forming high ridges for bringing quality of farm products in cultivating the farm product such as Welsh onion and the like to certainly whitening sheath by reducing the size of a press force transmission mechanism for transmitting a forming plate drive, and preventing collapse of the upper side of the ridge with efficiently using the power of the forming plate drive. - 特許庁

または、回転軸131上に倣い円板134と、切断刃132を取り付ける固定部材133を固定し、玉葱進行方向の切断刃132の回転軌跡前後下部にガイドローラ139a・139aを配置し、該切断刃132の回転軌跡下部左右両側にガイド部材142を配置した。例文帳に追加

A profiling disc 134 and a fixing member 133 for mounting the cutting blade 132 are fixed and guide rollers 139a, 139a are arranged below the front and the rear of the rotary track of the cutting blade 132 in the onion-conveying direction, while guides 142 are arranged below both of left and right sides of the rotary track of the cutting blade 132. - 特許庁

第二百三十九条 第二百十九条第一項の免許を受けようとする特定法人及び当該特定法人の引受社員に係る総代理店になろうとする者は、当該免許の申請時までに、その旨、業務の内容、引受社員の日本に所在する財産の管理の方法その他の内閣府令で定める事項を内閣総理大臣に届け出なければならない。届け出た事項に変更があったときも、同様とする。例文帳に追加

Article 239 A person who intends to act as General Agent for a Specified Juridical Person that intends to obtain the license set forth in Article 219, paragraph (1) or the Underwriting Members of the Specified Juridical Person shall, by the time of application for such license, shall notify the Prime Minister of the matters specified by a Cabinet Office Ordinance, such as the relevant fact, the contents of its business and the method of managing the property of the Underwriting Members in Japan. The same shall apply to any change in the matters thus notified. - 日本法令外国語訳データベースシステム

射出成形機やダイカストマシンにおいて、溶融状態の樹脂やアルミニウムを金型内に射出充填後冷却する際、金型を介して温調用の冷却媒体に排出される熱エネルギーを電気エネルギーに変換して回収し、再利用しようとする成形機の省エネ技術に関する。例文帳に追加

To provide an energy saving technique of a molding machine in which heat energy discharged to a temperature conditioning coolant through a mold is converted into electric energy to be recovered and reused when a molten resin or molten aluminum is cooled after being injected into the mold in an injection molding machine or a die-casting machine. - 特許庁

加工施設が、製錬業者に対して独立した民間部門による監査を義務付けていて広く認められている業界団体から「コンフリクト・フリー」の指定を受けている場合、または個々の加工施設がその業界団体の「コンフリクト・フリー」の指定プロセスには参加していなくても、独立した民間部門によって、公的に入手可能な監査を受けている場合には、発行人には、説明が真実であると確信する理由があるだろう。例文帳に追加

An issuer would have reason to believe representations were true if a processing facility received a “conflict-freedesignation by a recognized industry group that requires an independent private sector audit of the smelter, or an individual processing facility, while it may not be part of the industry group’s “conflict-freedesignation process, obtained an independent private sector audit that is made publicly available. - 経済産業省

銀行の自己資本規制の関係でお伺いしたいのですけれども、大臣は会見等々で、前回も、いわゆる「国際的な活動をしていない、国内だけで活動している(金融機関)、これは厳格な規制を当てはめる必要はない。それ(基準)を切ったからといってどうだこうだ言わない」と先日もおっしゃっていましたけれども、これは要するに、今でもいわゆるバーゼル規制の8%というところがありますけれども、それは、国内向けは既に厳格に当てはめていなくて、4%という違う基準を設けているのですけれども、その4(%)も下回っても構いません、ということですね。例文帳に追加

I have a question relating to the capital adequacy requirement for banks. At your press conferences and on other occasions, including at a press conference that was held the other day, you said that it was not necessary to apply strict regulations to financial institutions that do not operate internationally but concentrate on domestic operations and that a (temporary) drop below the required capital level would not become an issue to fuss about. While the minimum capital adequacy ratio is set at 8% under the Basel accord, Japan applies a minimum ratio of 4% to financial institutions concentrating on domestic operations instead of strictly applying the 8% requirement to them. Am I correct in understanding that what you meant was that such financial institutions' capital adequacy ratio may drop even below 4%? - 金融庁

例文

その中で、中国と日本とを合わせて17%の世界のGDPがございますから、そういった中で、日中戦略的互恵関係に基づいた日中の経済の交流、これはもう交流といえども民間の交流だということをはっきり温家宝さんが言っておられましたが、そういった中でも、皆様方はもうご存じのように、経済交流と言えば企業でございますから、やはり企業活動がきちっとできるためには、もうご存じのように、健全で強力な金融機関がないと企業というのが、経済活動はできないということは、もう皆様方はよくご存じでございますが、そういった意味でも、ぜひ中国の日系企業、今はむしろ世界の中で非常に中国の景気は元気がいいわけでございますから、そういった中で、その中で日本の日系企業も、特に技術の面だとか、こういったことではもう皆様方ご存じのように、例えば公害、地球環境、省エネ技術とか、そういった非常に高い技術を持った企業もたくさん出ているわけでございますから、そういったことも日中ハイレベル協議では出ておりました。例文帳に追加

He also pointed out clearly that since Japan and China together make up 17 percent of the global GDP, economic interactions between Japan and China in a mutually beneficial relationship based on common strategic interests are now taking place on a private-sector level. The leading role in any economic interaction is played by companies, which could not operate well without sound and robust financial institutions. In that and other senses, a variety of points were made at the Japan-China High-Level Economic Dialogue, including the fact that the Chinese economy is extremely strong in the current global context and that an increasing number of Japanese companies operating in China excel particularly in the field of technology, including those with highly advanced anti-pollution, global environmental, or energy saving technology. - 金融庁

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11