pledge - Wiktionary, the free dictionary (original) (raw)
From Wiktionary, the free dictionary
From Middle English plege, from Anglo-Norman plege, from Old French plege (Modern French pleige) from Medieval Latin plevium, plebium, from plebiō (“to pledge”), from Frankish *plehan (“to pledge; to support; to guarantee”). Akin to Old High German pflegan (“to take care of, be accustomed to”), Old Saxon plegan (“to vouch for”), Old English plēon (“to risk, endanger”). More at plight.
pledge (third-person singular simple present pledges, present participle pledging, simple past and past participle pledged)
- To make a solemn promise (to do something).
Synonym: undertake
pledge allegiance to the flag - To deposit something as a security; to pawn.
- (transitive) To give assurance of friendship by the act of drinking; to drink to one's health.
- 1773, Oliver Goldsmith, She Stoops to Conquer:
HARDCASTLE [Taking the cup.] I hope you'll find it to your mind. I have prepared it with my own hands, and I believe you'll own the ingredients are tolerable. Will you be so good as to pledge me, sir? Here, Mr. Marlow, here is to our better acquaintance. [Drinks.] - 1852, Matthew Arnold, Tristram and Iseult:
Reach me my golden cup that stands by thee,
And pledge me in it first for courtesy.
- 1773, Oliver Goldsmith, She Stoops to Conquer:
to make a solemn promise — see also promise
Arabic: تَعَهَّدَ (taʕahhada)
Bengali: ওয়াদা করা (ōẇada kora)
Bulgarian: давам обет (davam obet)
Chinese:
Cantonese: 誓 (sai6)
Hakka: 誓 (sṳ)
Mandarin: 發誓 / 发誓 (zh) (fāshì), 保證 / 保证 (zh) (bǎozhèng)Dutch: plechtig beloven
Esperanto: please add this translation if you can
German: geloben (de), feierlich versprechen
Hebrew: נִשְׁבַּע f (nishbá)
Hindi: वचन (hi) m (vacan), प्रण (hi) m (praṇ), प्रतिज्ञा (hi) f (pratijñā)
Hungarian: ígér (hu), megígér (hu), esküszik (hu), szavát adja, elkötelezi magát
Italian: promettere (it), impegnarsi (it)
Japanese: 公約する (ja) (こうやくする, kōyaku suru), 保証する (ja) (ほしょうする, hoshō suru)
Malay: ikrar
Old English: weddian
Russian: обеща́ть (ru) impf (obeščátʹ), пообеща́ть (ru) pf (poobeščátʹ), заверя́ть (ru) impf (zaverjátʹ), заве́рить (ru) pf (zavéritʹ), кля́сться (ru) impf (kljástʹsja), покля́сться (ru) pf (pokljástʹsja)
Slovak: zástava f
Slovene: zapriseči, zavezati se, zaobljubiti se
Spanish: comprometerse (es)
Tarifit: tjaǧit f
Turkish: ant içmek (tr) (pledge allegiance etc.), söz vermek (tr) (broader sense), yemin etmek (tr), yemin billah etmek (colloquial)
Catalan: penyorar (ca), empenyorar (ca)
French: mettre en gage
German: verpfänden (de), als Sicherheit hinterlegen
Hungarian: zálogba ad, elzálogosít (hu), biztosítékul, fedezetül ad
Latgalian: aizlyka
Latvian: ķīla
Polish: złożyć zastaw
Portuguese: caucionar
Russian: отдава́ть в зало́г impf (otdavátʹ v zalóg), отда́ть в зало́г pf (otdátʹ v zalóg), закла́дывать (ru) impf (zakládyvatʹ), заложи́ть (ru) pf (založítʹ)
Slovene: zastaviti
Turkish: ipotek ettirmek
pledge (plural pledges)
- A solemn promise to do something.
Synonyms: commitment, undertaking- 2021 April 22, Brad Plumer, Nadja Popovich, “The U.S. Has a New Climate Goal. How Does It Stack Up Globally?”, in The New York Times[1], →ISSN:
Mr. Biden unveiled the pledge at a White House climate summit for world leaders, declaring that the United States is ready to reclaim a leadership role on climate change.
- 2021 April 22, Brad Plumer, Nadja Popovich, “The U.S. Has a New Climate Goal. How Does It Stack Up Globally?”, in The New York Times[1], →ISSN:
- An asset or person temporarily handed over to guarantee the fulfilment of something promised, under threat of permanent loss of the thing handed over; surety, security, hostage.
- 1593, anonymous author, The Life and Death of Iacke Straw […], →OCLC, Act I:
Iacke Straw. […] I haue his wife and children pledges, for his ſpeedie returne from the King, to whom he is gone with our meſſage.
Tom Miller. Let him take heede hee bring a wiſe anſwere to our worships, or els his pledges goes to the pot.
- 1593, anonymous author, The Life and Death of Iacke Straw […], →OCLC, Act I:
- (law) A bailment of personal property to secure payment of a debt without transfer of title.
- The personal property so pledged, to be kept until the debt is paid.
Synonym: collateral
- The personal property so pledged, to be kept until the debt is paid.
- (university slang) A person who has taken a pledge of allegiance to a college fraternity, but is not yet formally approved.
- A drinking toast.
Albanian: ndorejetë
Aromanian: ligãmintu
Bulgarian: обе́т (bg) m (obét), обеща́ние (bg) n (obeštánie)
Chinese:
Mandarin: 誓言 (zh) (shìyán), 誓詞 / 誓词 (zh) (shìcí), 保證 / 保证 (zh) (bǎozhèng)Esperanto: please add this translation if you can
German: Gelöbnis (de) n, feierliche Zusage f, feierliches Versprechen n, Schwur (de) m
Gothic: 𐍄𐍂𐌹𐌲𐌲𐍅𐌰 f (triggwa)
Italian: promessa solenne f
Korean: 서약(誓約) (ko) (seoyak), 맹세(盟誓) (ko) (maengse), 보증(保證) (ko) (bojeung)
Malay: ikrar
Māori: takoha, kupu taurangi
Old English: borg m
Romanian: legământ (ro), promisiune (fermă) (ro), jurământ (ro)
Russian: обе́т (ru) m (obét), обеща́ние (ru) n (obeščánije), заро́к (ru) m (zarók)
Scottish Gaelic: gealltanas m
Serbo-Croatian:
Cyrillic: за̀лога f, за́вет m, за́вјет m, обећа́ње n, при̏сега f
Latin: zàloga (sh) f, závet (sh) m, závjet (sh) m, obećánje n, prȉsega (sh) fUkrainian: обі́тниця f (obítnycja), обі́т m (obít), обіця́нка f (obicjánka), зарі́к m (zarík), заро́к m (zarók)
delivery of personal property to secure the payment of a debt
Belarusian: заста́ва f (zastáva)
German: Pfand (de) n, hinterlegte Sicherheit f
Greek: ενέχυρο (el) n (enéchyro)
Ancient Greek: ἐγγύη f (engúē), ῥύσιον n (rhúsion), ὑποθήκη f (hupothḗkē)Ingrian: pantti
Latin: pignus n
Macedonian: залог m (zalog)
Māori: tāmana
Romansh: pegn m
Ukrainian: заста́ва f (zastáva)
Welsh: gwystl m