agua - Wikcionario, el diccionario libre (original) (raw)
De Wikcionario, el diccionario libre
| agua | |
|---|---|
| pronunciación (AFI) | [ˈaɣ̞wa] ⓘ |
| silabación | a-gua |
| acentuación | llana |
| longitud silábica | bisílaba |
| rima | a.gwa |
Del castellano antiguo agua ('agua') y este del latín aqua, el protoitálico *akwa y el protoindoeuropeo *h₂ékʷeh₂. Compárense el catalán aigua, el francés eau, el italiano acqua o el rumano apă.
agua ¦ plural: aguas
1 Química, bebidas
Sustancia transparente, inodora e insípida, que se encuentra en estado líquido a temperatura y presión estándar, y cuya composición molecular es de dos átomos de hidrógeno por uno de oxígeno.
- Ejemplo:
2 Bebidas
Licor concentrado obtenido por infusión de vegetales para su uso como aderezo o medicamento.
3 Bebidas
Por extensión, infusión cualquiera de hierbas consumida como bebida.
4 Arquitectura
Plano inclinado en el que se construye un tejado para que corra el agua1 de lluvia.
- Sinónimo: vertiente.
5
Acción y efecto de llover.
6
Acción y efecto de llorar.
7 Náutica
Brecha en el casco de una embarcación por la que entra agua1.
8 Náutica
Alteración en el nivel de un cuerpo de agua1 producida por la atracción de la luna y, en menor medida, del sol.
- Sinónimo: marea.
9
Corriente de agua1 que discurre por tierra desde un manantial, lago o masa helada, hasta desembocar en una mayor.
- Uso: anticuado.
- Sinónimo: río.
10 Astrología
Elemento que incluye los signos de Cáncer, Escorpio y Piscis.
Locuciones con «agua» [▲▼]
- Aun cuando el sustantivo tiene género femenino el artículo en singular ha de ir con el artículo el para evitar la cacofonía de la doble "a": un agua necesaria, el agua clara, pero las aguas turbulentas.
Traducciones [▲▼]
- Achumawi: [1] as (acv)
- Afrikáans: [1] water (af)
- Aimara: [1] uma (ay)
- Ainu: [1] ワッカ (ain); ホロ (ain) “hor”
- Aiton: [1] ꩫံ (aio) “nam”
- Alabama: [1] oki (akz)
- Alemán: [1] Wasser (de) (neutro)
- Serbocroata: [1] voda (sh); [1] вода (sh) “voda”
- Albanés: [1] ujë (sq)
- Alemán de Pensilvania: [1] wasser (pdc)
- Alemánico: [1] Wasser (gsw) (neutro)
- Allentiac: [1] caha (sai-all)
- Amárico: [1] ውኃ (am)
- Árabe: [1] ماء (ar)
- Aragonés: [1] augua (an)
- Asturiano: [1] agua (ast)
- Armenio: [1] ջուր (hy)
- Azerí: [1] su (az)
- Bajo sajón alemán: [1] water (nds-de)
- Bambara: [1] ji (bm)
- Baskir: [1] һыу (ba)
- Bávaro: [1] Wossa (bar) (neutro)
- Bengalí: [1] পানি (bn); জল (bn)
- Bielorruso: [1] вада (be)
- Birmano: [1] ရေ (my)
- Bislama: [1] water (bi)
- Bretón: [1] dour (br) (masculino)
- Bribri: [1] di' (bzd)
- Búlgaro: [1] вода (bg) “voda” (femenino)
- Jemer: [1] ទឹក (km)
- Cashinahua: [1] unpax (cbs)
- Catalán: [1] aigua (ca) (femenino); [1] aygo (ca) (balear)
- Cachiquel: [1] ya' (cak)
- Jemer: [1] ទឹក (km)
- Cebuano: [1] túbig (ceb)
- Chamorro: [1] aqua (ch)
- Checheno: [1] хи (ce)
- Charrúa: [1] hué (sai-chr)
- Checo: [1] voda (cs) (femenino)
- Chewa: [1] madzi (ny)
- Cheyene: [1] mahpe (chy)
- Chipaya: [1] qhaz (cap); [1] qhwaz (cap)
- Chitumbuka: [1] maji (tum)
- Chukchi: [1] мимыл (ckt)
- Chuvasio: [1] шыв (cv)
- Comanche: [1] paa (com)
- Coreano: [1] 물 (ko)
- Córnico: [1] dowr (kw)
- Corso: [1] acqua (co)
- Cree: [1] ᓃᐲᔾ (cr); [1] ᓂᐲ (cr) “nipii”
- Criollo haitiano: [1] dlo (ht)
- Danés: [1] vand (da)
- Edo: [1] amẹ (bin)
- Emiliano-romañol: [1] aqua (eml)
- Erzya: [1] ведь (myv)
- Eslovaco: [1] voda (sk) (femenino)
- Esloveno: [1] voda (sl)
- Esperanto: [1] akvo (eo)
- Estonio: [1] vesi (et)
- Vasco: [1] ur (eu)
- Extremeño: [1] augua (ext) (femenino)
- Feroés: [1] vatn (fo)
- Finés: [1] vesi (fi)
- Fiyiano: [1] wai (fj)
- Flamenco occidental: [1] woater (vls)
- Francés: [1] eau (fr) (femenino)
- Frisón: [1] wetter (fy)
- Friulano: [1] aghe (fur)
- Fula: [1] ndiyam (ff)
- Gaélico escocés: [1] uisge (gd)
- Galó: [1] aèv (roa-gal) (femenino)
- Galés: [1] dŵr (cy)
- Gallego: [1] agua (gl) (femenino); auga (gl) (femenino)
- Garífuna: [1] duna (cab)
- Georgiano: [1] წყალი (ka) “ts'q'ali”
- Griego: [1] νερό (el) “neró”
- Griego antiguo: [1] ὕδωρ (grc) “hýdôr”
- Griego micénico: [1] 𐀄𐀈 (gmy) “u-do, hýdôr”
- Guaraní: [1] y (gn)
- Guyaratí: [1] પાણી (gu)
- Guambiano: [1] pi (gum)
- Gǀwi: tshasa (gwj)
- Hausa: [1] ruwa (ha)
- Hawaiano: [1] wai (haw)
- Hebreo: [1] מים (he) “mayim”
- Hindi: [1] पानी (hi)
- Hitita: [1] 𒉿𒀀𒋻 (hit)
- Hopi: [1] kuuyi (hop)
- Huasteco: [1] jaʼ (hus)
- Húngaro: [1] víz (hu)
- Ido: [1] aquo (io)
- Igbo: [1] mmịrị (ig)
- Inglés: [1] water (en)
- Inglés antiguo: [1] wæter (ang)
- Interlingua: [1] aqua (ia)
- Ilocano: [1] danum (ilo)
- Irlandés: [1] uisce (ga)
- Islandés: [1] vatn (is)
- Italiano: [1] acqua (it)
- Japonés: [1] 水 (ja); みず (ja) “mizu”
- Javanés: [1] ꦧꦚꦸ (jv) “banyu”; ꦠꦺꦴꦪ (jv) “toya”
- Joloano: [1] tubig (tsg)
- Judeoespañol: [1] agua (lad)
- Kawésqar: [1] akčólai (alc)
- Kikuyu: [1] mai (ki)
- Kannada: [1] ನೀರು (kn)
- Kikapú: [1] nepi (kic)
- Kiliwa: [1] 'ja' (klb)
- Kikongo: [1] maza (kg)
- Klallam: qʷúʔ (clm)
- Kunza: [1] puri (kuz)
- Kurdo (macrolengua):
- Lakota: [1] miní (lkt)
- Lao: [1] ນ້ຳ (lo) “nam”
- Latín: [1] aqua (la)
- Letón: [1] ūdens (lv)
- Limburgués: [1] water (li)
- Lingala: [1] mái (ln)
- Lituano: [1] vanduo (lt) (masculino)
- Lojban: [1] djacu (jbo)
- Lombardo: [1] agua (lmo)
- Luxemburgués: [1] Waasser (lb) (neutro)
- Mazahua central: [1] reje (maz)
- Mazahua de Michoacán: [1] ndeje (mmc)
- Macedonio: [1] вода (mk)
- Maguindánao: [1] ig (mdh)
- Malayalam: [1] ജലം (ml)
- Malgache: [1] rano (mg)
- Maltés: [1] ilma (mt)
- Manchú: [1] ᠮᡠᡴᡝ (mnc) “muke”
- Chino: [1] 水 (zh) “shuǐ”
- Manés: [1] ushtey (gv)
- Maorí: [1] wai (mi)
- Mapuche: [1] ko (arn)
- Maranao: [1] ig (mrw)
- Maratí: [1] पाणी (mr) “pāṇī”
- Manipuri: [1] ꯏꯁꯤꯡ (mni); ইসিং (mni) “ising”
- Marshalés: [1] ren (mh)
- Masái: [1] ɛnkárɛ́ (mas); [1] enkare (mas)
- Min dong: [1] cūi (cdo)
- Mongol: [1] yc (mn)
- Maya yucateco: [1] jaʼ (yua)
- Millcayac: [1] aca (sai-mil)
- Min nan: [1] chúi (nan)
- Mixteco de Magdalena Peñasco: [1] ndute (xtm)
- Mixteco de Tijaltepec: [1] ndute (xtl)
- Mixteco de Yosondúa: [1] nducha (mpm)
- Mixteco del sur de Puebla: [1] ndutè (mit)
- Náhuatl central: [1] atl (nhn); atzintli (nhn) (Milpa Alta)
- Náhuatl clásico: [1] atl (nci); [2] atzintli (nci)
- Náhuatl de Coatepec: [1] atl (naz)
- Náhuatl de Durango: [1] at (azd)
- Náhuatl de Guerrero: [1] atl (ngu)
- Náhuatl de la Huasteca central: [1] atl (nch)
- Náhuatl de la Huasteca occidental: [1] atl (nhw)
- Náhuatl de la Huasteca oriental: [1] atl (nhe)
- Náhuatl de la Sierra de Puebla: [1] at (azz)
- Náhuatl de la Sierra Negra: [1] atl (nsu)
- Náhuatl de Mecayapan: [1] a̱ʼ (nhx)
- Náhuatl de Michoacán: [1] al (ncl)
- Náhuatl de Morelos: atl (nhm)
- Náhuatl de Nayarit: [1] át (azn)
- Náhuatl de Oaxaca: [1] atl (nhy)
- Náhuatl de Ometepec: [1] at (nht) (adjetivo)
- Náhuatl de Pajapan: [1] at (nhp)
- Náhuatl de Puebla central: [1] atl (ncx)
- Náhuatl de Orizaba: [1] atl (nlv)
- Náhuatl de Tabasco: [1] a't (nhc)
- Náhuatl de Tetelcingo: [1] ötl (nhg); [1] ötzintli̱ (nhg)
- Náhuatl de Temascaltepec: [1] atl (nhv)
- Náhuatl de Tlamacazapa: [1] atl (nuz)
- Náhuatl de Zacatlán: [1] atl (nhi)
- Náhuatl del norte de Puebla: atl (ncj) (Acaxochitlán); âtl (ncj)
- Nauruano: [1] ebok (na)
- Navajo: [1] tó (nv)
- Neerlandés: [1] water (nl) (neutro)
- Nepalí: [1] पानी (ne) “pānī”
- Narom: [1] ieau (nrm)
- Noruego bokmål: [1] vann (nb) (neutro); vatn (nb) (neutro)
- Noruego nynorsk: [1] vatn (nn) (neutro)
- Occitano: [1] aiga (oc) (femenino)
- Ojibua: [1] nibi (oj)
- Oromo: [1] bishaan (om)
- Odia: [1] ଜଳ (or) (jôḷô); ପାଣି (or) (paṇi)
- Osco: [1] 𐌀𐌀𐌐𐌀 (osc)
- Otomí central: [1] deje (ots)
- Otomí del Valle del Mezquital: [1] dehe (ote)
- Pampango: [1] danúm (pam)
- Papiamento: [1] awa (pap)
- Persa: [1] آب (fa) “āb”
- Piamontés: [1] eva (pms)
- Pipil: [1] at (ppl)
- Polaco: [1] woda (pl) (femenino)
- Portugués: [1] água (pt) (femenino)
- Potawatomi: [1] mbish (pot)
- Puelche: [1] jagïp (pue)
- Purépecha: [1] itsï (pua)
- Quechua ayacuchano: [1] yaku (quy)
- Quechua del sur boliviano: [1] yaku (quh)
- Quechua chileno: [1] yaku (cqu)
- Quechua cuzqueño: [1] yaku (quz)
- Quechua santiagueño: [1] yaku (qus)
- Quiché: [1] jaʼ (quc)
- Quechua de Huaylas Ancash: [1] yaku (qwh)
- Rapanuí: [1] vai (rap)
- Ruaingá: [1] faní (rhg)
- Romanche: [1] aua (rm)
- Romaní valaco: [1] panì (rmy)
- Emiliano-romañol: [1] acva (eml)
- Rumano: [1] apă (ro)
- Ruandés: [1] zi (rw) (amazi)
- Ruso: [1] вода (ru) “voda” (femenino)
- Samareño: [1] tubig (war)
- Sami septentrional: [1] čáhci (se)
- Samoano: [1] vai (sm)
- Sánscrito: [1] जल (sa) “jala” (neutro); अम्भस् (sa) “ambhas” (neutro); तोज (sa) “toja” (neutro); पानीय (sa) “pānīya” (neutro)
- Sardo: [1] aba (sc)
- Siciliano: [1] acqua (scn)
- Somalí: [1] biyo (so)
- Sesoto: [1] metsi (st)
- Setsuana: [1] metsi (tn)
- Sundanés: [1] ᮎᮄ (su)
- Sranan tongo: [1] watra (srn)
- Sueco: [1] vatten (sv)
- Suajili: [1] maji (sw)
- Tagalo: [1] tubig (tl)
- Tai dam: [1] ꪙꪾ꫁ (blt)
- Tailandés: [1] น้ำ (th)
- Tailandés meridional: [1] หน่าม (sou)
- Tailandés septentrional: [1] ᨶ᩶ᩣᩴ (nod)
- Tamil: [1] நீர் (ta)
- Tarahumara central: [1] ba'wí (tar)
- Tarahumara del norte: [1] ba'wí (thh)
- Tártaro: [1] su (tt)
- Tártaro de Crimea: [1] suv (crh)
- Tayiko: [1] об (tg)
- Tibetano: [1] ཆུ (bo)
- Tigriña: [1] ማይ (ti)
- Pidgin melanesio-inglés: [1] wara (tpi)
- Toki pona: [1] telo (tok)
- Tongano: [1] vai (to)
- Tseltal: [1] jaʼ (tzh)
- Tsotsil: [1] vo' (tzo)
- Turco: [1] su (tr)
- Turcomano: [1] suw (tk)
- Ucraniano: [1] вода (uk) “voda” (femenino)
- Udmurto: [1] ву (udm) “vu”
- Uigur: [1] سۇ (ug) “su”
- Umbro: [1] 𐌖𐌕𐌖𐌓 (xum) “utur”
- Urdu: [1] آب (ur) “āb”
- Uzbeco: [1] suv (uz)
- Valón: [1] aiwe (wa)
- Véneto: [1] aqua (vec)
- Vietnamita: [1] nước (vi)
- Volapuk: [1] vat (vo)
- Wolof: [1] ndox (wo)
- Xitsonga: [1] metsi (ts)
- Xhosa: [1] amanzi (xh)
- Yagán: [1] síma (yag)
- Ídish: [1] וואסער (yi) “vasser”
- Yoruba: [1] omi (yo)
- Záparo: [1] múricha (zro)
- Zapoteco de Tabaá: [1] nhis (zat)
- Zapoteco de Yalálag: [1] nis (zpu)
- Zapoteco istmeño: [1] nisa (zai)
- Zulú: [1] amanzi (zu)
1
Tercera persona del singular (él, ella, ello; usted, 2.ª persona) del presente de indicativo de aguar.
2
Segunda persona del singular (tú) del imperativo afirmativo de aguar.
Traducciones [▲▼]
- a casa quemada, acudir con el agua
- abril, aguas mil
- agua blanda en piedra dura, tanto da que hace cavadura
- agua buena sin olor; color ni sabor; y que la vea el sol
- agua corriente no mata a la gente
- agua de mayo, pan para todo el año
- agua de por san juan, quita vino y no da pan
- agua de pozo y mujer desnuda, echan al hombre a la sepultura
- agua del cielo no quita riego
- agua esperé y tarde sembré, sabe dios lo que recogeré
- agua fina saca la espina
- agua fría y pan caliente mata a la gente
- agua fría y pan caliente, nunca hicieron buen vientre
- agua mala, hervida y colada
- agua mole em pedra dura, tanto bate até que fura!
- agua no enferma, ni embeoda ni adeuda
- agua pasada no mueve molino
- agua que haya de beber, no la enturbiaré
- agua que no has de beber, déjala correr
- agua vertida, no toda cogida
- agua, sol y basura, y menos libros de agricultura
- ahogarse en un vaso de agua dar mucha importancia a algo que no la tiene
- al cabo de los años mil, vuelve el agua a su cubil
- al enfermo que es de vida, el agua le es medicina
- algo tendrá el agua cuando la bendicen
- bendita sea el agua por sana y por barata
- botija nueva hace el agua fresca
- cada uno quiere llevar el agua a su molino y dejar seco el del vecino
- cielo borreguero, vendaval o agua del cielo
- cuando el río suena, agua lleva
- de agua mansa me libre Dios, que de la brava me guardaré yo o del agua mansa líbreme Dios, que de la brava me libraré yo
- echar agua al vino dulcificar la actitud
- en poca agua, poco se navega
- estar con el agua al cuello estar en apuros
- huerta sin agua, y mujer sin amor, no se que sera peor
- la gota de agua cava la piedra
- nadie se baña dos veces con el agua del mismo rio
- ni bebas agua que no veas, ni firmes carta que no leas
- nunca digas de esta agua no beberé
- quien hace agravios, escribelos en el agua; quien los recibe, en el corazon los graba
- si el río suena, es porque piedras trae
- tanto da el agua en la piedra que la quiebra
- tanto va el cantaro al agua que al fin se rompe
- ya que el agua no va al molino, vaya el molino al agua
| agua | |
|---|---|
| pronunciación (AFI) | [ˈaɣ̞wa] |
| silabación | a-gua |
| acentuación | llana |
| longitud silábica | bisílaba |
| rima | a.ɣwa |
Si puedes, incorpórala: ver cómo.
agua ¦ plural: agües
1 Bebidas, química
Agua.
| agua | |
|---|---|
| central (AFI) | [ˈa.ɣwə] |
| valenciano (AFI) | [ˈa.ɣwa] |
| baleárico (AFI) | [ˈa.ɣwə] |
| acentuación | llana |
| longitud silábica | bisílaba |
1
Tercera persona del singular (ella, vostè, ell) del presente de indicativo de aguar.
2
Segunda persona del singular (tu) del imperativo de aguar.
1
Tercera persona del singular del presente de indicativo de aguar.
2
Segunda persona del singular del imperativo de aguar.
Del latín aquam ('agua'). Cognado del galaicoportugués agua.
1 Bebidas, química
Agua.
Del español agua.
1 Bebidas, química
Agua.
Del galaicoportugués agua ('agua'), y esta del latín aqua.
1 Bebidas, química
Agua.
Del latín aquam ('agua'). Cognado del castellano antiguo agua.
1 Bebidas, química
descendientes [▲▼]
- Criollo annobonés: aua (fab)
- Caboverdiano: águ (kea)
- Criollo angoleño: awa (aoa)
- Criollo de Guinea-Bisáu: iagu (pov)
- Criollo de Korlai: ag (vkp)
- Criollo de Malaca: agu (mcm)
- Criollo santotomense: awa (cri)
- Fala: agua (fax)
- Gallego: auga (gl); agua (gl)
- Papiamento: awa (pap)
- Portugués: água (pt); auga (pt)
- Principense: awa (pre)
agua ¦ plural: aguas
1
Variante informal de auga
| agua | |
|---|---|
| pronunciación | falta agregar |
| grafías alternativas | אגוא |
Del castellano antiguo agua ('agua') y esta del latín aqua. Cognado del español agua.
1 Bebidas, química
Agua.
Si puedes, incorpórala: ver cómo.
1
Agua.
Mixteco del sur de Puebla
[editar]
Si puedes, incorpórala: ver cómo.
1
El año pasado.
Si puedes, incorpórala: ver cómo.
1 Bebidas, química
Agua.
| agua | |
|---|---|
| brasilero (AFI) | /aˈgwa/ |
| europeo (AFI) | /ɐˈgwa/ |
| silabación | a-gua |
| acentuación | aguda |
| longitud silábica | bisílaba |
| rima | a |
agua ¦ plural: aguas
1
Grafía obsoleta de água.
1
Grafía obsoleta de água.