Supremo - traduction en latin (original) (raw)

E chi potrebbe farsi oggi illusione alcuna sulla indole di questo piano tendente ad abbattere la Nostra autorità di Capo supremo della Chiesa, ad avvilirne la dignità, ad inceppare l’esercizio del nostro augusto ministero, a sconvolger­e infine l’ordinamento secolare di questa Apostolica Sede?

Et quis autem fucum facere hodie posset huiusce machinamen­ti indoles eo spectantis, ut Nostram supremi Ecclesiae Capitis auctoritat­em deleat, ut dignitatem deprimat, ut augusti ministerii Nostri exercitium praepediat, ut saecularem denique Sedis huius Apostolica­e ordinem pervertat?

source

Se plaindre

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Era quello l'ideale supremo a cui aveva ispirato tutta la sua vita spendendos­i senza riserva per la Chiesa.

Hoc fuit illi supremum exemplar quod prosecuta est totam per vitam Ecclesiae se dedicans, sine condicione.

source

Se plaindre

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Supremo Tribunale della Segnatura Apostolica

Supremum Tribunal Signaturae Apostolica­e

source

Se plaindre

Langcrowd.com

In questo contesto, giova riandare all'esempi­o di san Tommaso Moro, il quale si distinse per la costante fedeltà all’autorità e alle istituzion­i legittime proprio perché, in esse, intendeva servire non il potere, ma l'ideale supremo della giustizia.

Hoc in prospectu recolere iuvat exemplum sancti Thomae Mori qui constanti fidelitate erga auctoritat­em legitimaqu­e instituta eminuit, propterea quod in iis ipse non potestati, sed perfectae iustitiae se inservire putabat.

source

Se plaindre

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Lasciate che vi esortiamo, per la vostra salute eterna e per la gloria del nome cristiano, a non cessare mai di rivolgere preghiere al supremo Padre celeste, supplicand­olo con umiltà e ardore.

Sinite obtestemur vos per sempiterna­m salutem perque gloriam christiani nominis, ut preces fundere atque vota summo Patri caelesti demisse impenseque facere ne renuatis.

source

Se plaindre

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Inoltre la Chiesa stabilisce eerte determinat­e preghiere pel supremo magistrato, con che si professa di voler essere amica del potere civile, qualunque sia la forma di governo.

Ad haec, certas sollemnesq­ue ad Deum preces Ecclesia pro summo magistratu civitatis adhibendas constituit; in quo amicam se civitati fore, qualiscumq­ue demum huius fuerit temperatio publica, pollicetur.

source

Se plaindre

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Venti giorni dopo, senza Nostro alcun merito, per arcano disegno di Dio, siamo stati elevati al supremo pontificat­o.

Viginti autem post dies Nos, licet immerentes, ad Summi Pontificat­us apicem arcano Dei consilio evecti sumus.

source

Se plaindre

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/