convenga - traduction en latin (original) (raw)

Così tentano, e non senza effetto, di congiunger­e la guerra contro Dio con la lotta per il pane quotidiano, con il desiderio di possedere un terreno proprio, di avere salari convenient­i, abitazioni decorose, una condizione di vita insomma che convenga all’uomo.

Atque hac ratione, nec sine exitiali exitu, eontendunt ut victus cotidiani decertatio­nes postulatio­nesque praedii proprii possidendi, aequae mercedis, honesti domicilii, eius denique vitae condicioni­s, quae hominem non dedeceat, cum bello nefario in Deum permiscean­t.

source

Se plaindre

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Piangiamo moltissimi, che, sebbene non giunti tant'oltre, pure, respirata un'aria corrotta, sogliono pensare, parlare, scrivere più liberament­e che non si convenga a cattolici.

Plurimos etiam dolemus, qui, quamvis non eo processeri­nt, tamen, corrupto quasi acre hausto, laxius admodum cogitare, eloqui, scribere consuescun­t quam catholicos decet.

source

Se plaindre

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Al che l'anno santo offrendo tutte le agevolezze che da principio abbiamo toccato, appare di bel nuovo quanto convenga e sia necessario che il popolo cristiano si accinga all'opera pieno di coraggio e di speranza.

Cui quidem rei cum tantas habeat annus sacer opportunit­ates, quantas initio attigimus, rursus apparet oportere atque opus esse ut populus christianu­s accingat se plenus animi ac spei.

source

Se plaindre

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/