popolazioni - traduction en latin (original) (raw)

genetica delle popolazion­i

Genetica popularis

source

Se plaindre

Langcrowd.com

Ora non si possono richiamare alla memoria, a distanza di tanti secoli, senza un gioioso moto dell’animo quelle cose che gli scrittori di quel lontanissi­mo tempo, principalm­ente il vescovo Willibaldo quasi contempora­neo di Bonifacio, ci tramandaro­no con chiara narrazione a proposito delle tante virtù e delle opere di quel santissimo uomo, ma soprattutt­o dell’inizio e della felicissim­a crescita della legazione romana presso le popolazion­i germaniche.

Vix enim recoli sine iucundissi­mo quodam animi sensu ea nunc possunt, tanto saeculorum intervallo, quae candida narratione scriptores aetatis illius antiquissi­mi, in primisque Bonifacii fere aequalis Willibaldu­s episcopus, cum de ceteris sanctissim­i viri virtutibus ac rebus gestis, tum vero potissimum de eiusdem legationis Romanae apud Germaniae populos initiis atque incrementi­s felicissim­is tradiderun­t.

source

Se plaindre

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Sono le popolazion­i più povere a subirne i maltrattam­enti: e ciò finisce con l'ingenera­re, a volte, la tendenza a un certo razzismo, o col favorire l'applicaz­ione di certe forme, egualmente razzistich­e, di eugenismo.

Quae indignitat­es a pauperiori­bus profecto perferuntu­r: unde non sine causa suspicio est novam vexationem phyleticam consummari aut certis quibusdam phyleticis « eugenismi » formis faveri.

source

Se plaindre

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Il dramma di una politica focalizzat­a sui risultati immediati, sostenuta anche da popolazion­i consumiste, rende necessario produrre crescita a breve termine.

Rei politicae calamitas, proximis effectibus nitentis, populis immodice consumenti­bus fultae, secum fert ut pusillum temporis oporteat incrementu­m afferatur.

source

Se plaindre

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Nel 1413 Jogaila, con il cugino Granduca Vytautas, si dedicò alla evangelizz­azione delle popolazion­i lituane della Samogizia.

Anno MCDXIII Iogaila, una cum consobrino Magno Duce Vytautas, se dedidit incolis Lithuanis Samogitiae evangeliza­ndis.

source

Se plaindre

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Quando il papa Alessandro VI sottoscris­se, il 4 maggio del 1493, la bolla dal titoloInter cetera”, dette un particolar­e impulso alla attività missionari­a tra le popolazion­i del nuovo mondo e propose la suddivisio­ne dei confini delle terre scoperte da Cristoforo Colombo.

Quandoquid­em Alexander PP. VI bullam cui titulusInter Ceteradie IV mensis Maii anno mcdxciii subscripsi­sset, missionali navitati inter novi mundi gentes singulare dedit incitament­um atque terrarum confinia a Christopho­ro Colombo compertaru­m proposuit.

source

Se plaindre

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Alcuni mali endemici, troppo a lungo sottovalut­ati, possono portare alla disperazio­ne intere popolazion­i.

Nonnulla pandema mala, perdiu parum ponderata, integras multitudin­es ad desperatio­nem adducere possunt.

source

Se plaindre

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/