popolazioni - traduction en latin (original) (raw)
source
Langcrowd.com
Ora non si possono richiamare alla memoria, a distanza di tanti secoli, senza un gioioso moto dell’animo quelle cose che gli scrittori di quel lontanissimo tempo, principalmente il vescovo Willibaldo quasi contemporaneo di Bonifacio, ci tramandarono con chiara narrazione a proposito delle tante virtù e delle opere di quel santissimo uomo, ma soprattutto dell’inizio e della felicissima crescita della legazione romana presso le popolazioni germaniche.
Vix enim recoli sine iucundissimo quodam animi sensu ea nunc possunt, tanto saeculorum intervallo, quae candida narratione scriptores aetatis illius antiquissimi, in primisque Bonifacii fere aequalis Willibaldus episcopus, cum de ceteris sanctissimi viri virtutibus ac rebus gestis, tum vero potissimum de eiusdem legationis Romanae apud Germaniae populos initiis atque incrementis felicissimis tradiderunt.
source
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
Sono le popolazioni più povere a subirne i maltrattamenti: e ciò finisce con l'ingenerare, a volte, la tendenza a un certo razzismo, o col favorire l'applicazione di certe forme, egualmente razzistiche, di eugenismo.
Quae indignitates a pauperioribus profecto perferuntur: unde non sine causa suspicio est novam vexationem phyleticam consummari aut certis quibusdam phyleticis « eugenismi » formis faveri.
source
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
Il dramma di una politica focalizzata sui risultati immediati, sostenuta anche da popolazioni consumiste, rende necessario produrre crescita a breve termine.
Rei politicae calamitas, proximis effectibus nitentis, populis immodice consumentibus fultae, secum fert ut pusillum temporis oporteat incrementum afferatur.
source
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
Nel 1413 Jogaila, con il cugino Granduca Vytautas, si dedicò alla evangelizzazione delle popolazioni lituane della Samogizia.
Anno MCDXIII Iogaila, una cum consobrino Magno Duce Vytautas, se dedidit incolis Lithuanis Samogitiae evangelizandis.
source
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
Quando il papa Alessandro VI sottoscrisse, il 4 maggio del 1493, la bolla dal titolo “Inter cetera”, dette un particolare impulso alla attività missionaria tra le popolazioni del nuovo mondo e propose la suddivisione dei confini delle terre scoperte da Cristoforo Colombo.
Quandoquidem Alexander PP. VI bullam cui titulus “Inter Cetera” die IV mensis Maii anno mcdxciii subscripsisset, missionali navitati inter novi mundi gentes singulare dedit incitamentum atque terrarum confinia a Christophoro Colombo compertarum proposuit.
source
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
Alcuni mali endemici, troppo a lungo sottovalutati, possono portare alla disperazione intere popolazioni.
Nonnulla pandema mala, perdiu parum ponderata, integras multitudines ad desperationem adducere possunt.
source
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/