hurler — Wiktionnaire, le dictionnaire libre (original) (raw)
Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Du bas latin ūrulare, dissimilation du latin classique ŭlŭlare (→ voir ululer), avec h initial aspiré expressif.
hurler (h aspiré)\yʁ.le\ intransitif ou transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
Femme qui hurle (sens 2)
- Pousser des cris prolongés, en parlant des loups et des chiens.
- On entend les loups hurler.
- Ce chien a hurlé toute la nuit, a hurlé à la lune.
- (Par analogie) Pousser des cris humains, dans la douleur, dans la colère, l’exaltation, etc.
- Plus loin, une mère frissonnant de fièvre sur sa couche, des bébés hurlant et des puanteurs cruelles, des échos excrémentitiels, imposant sur tout cela leur dictature. — (Ludovic Naudeau, La France se regarde : Le Problème de la natalité, Librairie Hachette, Paris, 1931)
- Et, tandis que la foule transportée hurlait ses acclamations, Ahmed Abdou entraîna Zariffa loin de cette bousculade. — (Out-el-Kouloub, « Zariffa », dans Trois Contes de l’Amour et de la Mort, 1940)
- Des nuits entières, durant un mois, j’ai entendu hurler des hommes que l’on torturait, et leurs cris résonnent pour toujours dans ma mémoire. — (Henri Alleg, La Question, 1957)
- Il répétait « raisonnable » en rigolant, bientôt en hurlant de rire, et j'avais franchement l'impression qu'il se foutait de ma gueule. — (Gilles Carpentier, Les bienveillantes, Stock, 2002)
- (Sens figuré) Parler, crier, chanter très fort, de toutes ses forces.
- Des escouades de camelots ont parcouru les boulevards en hurlant le titre d'une nouvelle feuille : « Demandez Le Glaive ! » — (Victor Méric, Les Compagnons de l’Escopette, Éditions de l’Épi, Paris, 1930, page 207)
- Il eût fallu hurler pour échanger la moindre phrase. — (Francis Carco, L’Homme de minuit, Éditions Albin Michel, Paris, 1938)
- Et tu auras beau houpper, hurler à l’aide, hululer comme une hulotte, la fagne est une solitude, un désert funeste à qui la nargue ; personne ne t’entendra. — (Jean Rogissart, Passantes d’Octobre, Librairie Arthème Fayard, Paris, 1958)
- (Par hyperbole) Parler avec emportement, avec le ton de la fureur.
- Une troupe fanatique hurlait sans cesse contre lui.
- (Sens figuré) Rendre un bruit semblable à un hurlement prolongé.
- […] ; les bourrasques qui parcourent, sans que rien les puisse arrêter, la Beauce, hurlaient sans interruption, depuis des heures ; il avait plu et l’on clapotait dans des mares ; […]. — (Joris-Karl Huysmans, La Cathédrale, Plon-Nourrit, 1915)
- Partout, au-dessus, au-dessous, autour de lui, béaient des gouffres monstrueux où le vent hurlait, et où tourbillonnaient des rafales de neige. — (H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, page 251 de l’édition de 1921)
- Un ancien petit ami doté d'une bite XXL lui avait fait mal et elle l’avait plaqué comme on lâche sa cuillère lorsque l’alarme d’incendie se met à hurler. — (Jim Harrison, Chien Brun, le retour, chap. 1, dans Les Jeux de la nuit, traduit de l'anglais par Brice Mathieussent, Paris : Éditions Flammarion, 2010)
- Tout l'or des matins s'évapore
arrive la saison des vents d'ombre
où la nuit interminable hurle à la fenêtre — (Roland Giguère, « Pour tout effacer j'avance » (poème).)
- (Sens figuré) Alerter.
- Nous le savions parce que chaque article que nous lisions et chaque reportage que nous regardions nous hurlaient que quelque chose ne tournait décidément pas rond du tout. — (Collectif, Grève pour le climat : « Ce mouvement devait naître, nous n’avions pas le choix », Le Monde. Mis en ligne le 15 mars 2019)
- (Intransitif) (Familier) Rire intensément. Souligner un caractère dérisoire.
- Je viens de voir un tweet qui dit qu’on est les capotes de Bangtan parce qu’on les protège quand les choses deviennent dures vous savez pas comment je hurle là — ((français) Tweet : « Je viens de voir un tweet [... »]. Mis en ligne le 2022-06-23, consulté le 2022-06-24 )
- (Sens figuré) (Familier) Témoigner un fort sentiment d’étonnement, voire de perplexité, d’irritation ou au contraire d’enthousiasme.
hurler à (exemple : « hurler au fascisme »)
hurler figure dans les recueils de vocabulaire en français ayant pour thème : colère, parler, voix.
Pousser des cris prolongés
- Allemand : heulen (de)
- Ancien français : uler (*), urler (*)
- Anglais : howl (en)
- Arabe : صَرَخَ (ar) ṣaraxa
- Breton : youcʼhal (br), yudal (br)
- Catalan : udolar (ca)
- Danois : hyle (da)
- Espagnol : aullar (es)
- Espéranto : kriegi (eo)
- Finnois : ammua (fi), ulvoa (fi), älähtää (fi), vonkua (fi), hihkua (fi), karjua (fi)
- Gallo : baoler (*)
- Grec : ουρλιάζω (el) urliázo
- Grec ancien : ὀλολύζω (*) ololudzô
- Indonésien : mengaung (id), meraung (id)
- Kazakh : ұлу (kk) uluw
- Kotava : evié (*)
- Néerlandais : huilen (nl)
- Norvégien : ule (no), hyle (no)
- Occitan : bramar (oc), braulhar (oc), bralhar (oc)
- Persan iranien : زوزه کشیدن (*)
- Poitevin-saintongeais : bayoulàe (*)
- Portugais : uivar (pt), urrar (pt)
- Same du Nord : čerget (*), muoladit (*), holvut (*), čeargut (*), ráikkistit (*)
- Vieux norrois : baula (*)
Pousser des cris humains
- Anglais : cry (en), shout (en), yell (en), bawl (en), bellow (en), roar (en), squeal (en)
- Catalan : xisclar (ca)
- Danois : hyle (da)
- Espagnol : chillar (es)
- Finnois : ulista (fi)
- Kazakh : айқайлау (kk) ayqaylaw, бақыру (kk) baqıruw
- Kotava : ayikié (*)
- Néerlandais : schreeuwen (nl)
- Norvégien : ule (no), hyle (no)
- Okinawaïen : 叫ーん (*), あびーん (*) abiin
- Persan iranien : ناله کردن (*), گریه کردن ، (*), گریه کردن (*)
- Portugais : gritar (pt), berrar (pt), bradar (pt)
- Same du Nord : muoladit (*), holvut (*)
Parler, crier, chanter très fort
Traductions à trier suivant le sens
Allemand : heulen (de), blöken (de), brüllen (de), quaken (de), wiehern (de), schreien (de), iahen (de), gackern (de)
Anglais : bleat (en), neigh (en), bray (en), growl (en), whinny (en), moo (en), squeal (en)
Espagnol : aullar (es), ulular (es), rebuznar (es), balar (es), gritar (es), ladrar (es)
Néerlandais : huilen (nl), brullen (nl), balken (nl), blaten (nl), grommen (nl), hinniken (nl), loeien (nl), schreeuwen (nl)
Portugais : uivar (pt), ulular (pt), balar (pt), berrar (pt), bramir (pt), gritar (pt), grunhir (pt), mugir (pt), ornear (pt)
Russe : кричать (ru) kričatʹ,выть (ru) vytʹ, блеять (ru) bleâtʹ
(Région à préciser) : écouter « hurler [Prononciation ?] »
France (Île-de-France) : écouter « hurler [yʁ.le] »
France (Occitanie) : écouter « hurler [Prononciation ?] »
France (Toulouse) : écouter « hurler [Prononciation ?] »
France (Lyon) : écouter « hurler [Prononciation ?] »
France (Vosges) : écouter « hurler [Prononciation ?] »
Cornimont (France) : écouter « hurler [Prononciation ?] »
Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (hurler), mais l’article a pu être modifié depuis.
Dérivé de hurl, avec le suffixe -er.
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| hurler\Prononciation ?\ | hurlers\Prononciation ?\ |
hurler \Prononciation ?\
- Lanceur (celui qui lance).
- (Baseball) Lanceur.
- (Hurling) Pratiquant du hurling (sport irlandais).
- Texas (États-Unis) : écouter « hurler [Prononciation ?] »