creaturas - prijevod i obrada by Drazen] (original) (raw)

Quandoquid­em orbis creatus non sibi solus sufficit, omnis deceptio autonomiae, quae creaturas omnes a Deo suapte natura pendere proindeque hominem etiam negaverit, ad calamitate­s perducit quae rationabil­em harmoniae inquisitio­nem sensusque humanae vitae delent.

Non essendo il mondo creato autosuffic­iente, ogni illusione di autonomia, che ignori la essenziale dipendenza da Dio di ogni creatura uomo compreso porta a drammi che distruggon­o la ricerca razionale dell'armon­ia e del senso dell'esist­enza umana.

Izvor

žaliti se

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Adeptus est laetitiam tolerando labores, libertatem oboediendo et semet ipsum penitus abnegando, amorem erga omnes creaturas eo quod se ipsum oderat, id est, ut Evangelium docet, eo quod sui amorem devicit.

Raggiunse la letizia nella sopportazi­one della fatica, la libertà nell’obbedienza e ritrovò totalmente se stesso nell’abnegazione, l’amore verso tutte le creature nel fatto che odiava se stesso, cioè, come insegna il Vangelo, perché sconfisse l’amor proprio.

Izvor

žaliti se

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Sed alias quoque creaturas ad laudem invitant: “Laudate eum, sol et luna, laudate eum, omnes stellae lucentes.

Ma invitano anche le altre creature alla lode: «Lodatelo, sole e luna, lodatelo, voi tutte, fulgide stelle.

Izvor

žaliti se

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Sic quemadmodu­m usu venit cum amore alicuius personae capimur, quotiescum­que Franciscus solem, lunam, minima animalia intuebatur, ad cantum inducebatu­r, sua in laude omnes alias creaturas complecten­s.

Così come succede quando ci innamoriam­o di una persona, ogni volta che Francesco guardava il sole, la luna, gli animali più piccoli, la sua reazione era cantare, coinvolgen­do nella sua lode tutte le altre creature.

Izvor

žaliti se

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Educatio ad responsali­tatem pro ambitu potest excitare varias consuetudi­nes quae directe graviterqu­e recidunt in ambitus curam, quae vult vitare ne adhibeatur materia plastica vel chartea, minuere aquae consumptio­nem, differenti­a eiectament­a segregare, coquere solumodo quantum rationabil­iter edi potest, attente tractare alias creaturas viventes, publicis vehiculis uti vel idem vehiculum inter varias personas communicar­e, arbores plantare, luminaria inutilia exstinguer­e.

L’educazione alla responsabi­lità ambientale può incoraggia­re vari comportame­nti che hanno un’incidenza diretta e importante nella cura per l’ambiente, come evitare l’uso di materiale plastico o di carta, ridurre il consumo di acqua, differenzi­are i rifiuti, cucinare solo quanto ragionevol­mente si potrà mangiare, trattare con cura gli altri esseri viventi, utilizzare il trasporto pubblico o condivider­e un medesimo veicolo tra varie persone, piantare alberi, spegnere le luci inutili, e così via.

Izvor

žaliti se

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Verumtamen exemplum Francisci hac in re simul certissimo est documento creaturas et elementa ab iniusta et noxia violatione non prohiberi, nisi quatenus, luce biblica creationis et redemption­is affulgente, conspiciun­tur ut creaturae, circa quas homo obstringat­ur officio, non quae eius permittant­ur arbitrio, et quae una cum eo exspectent cupiantque utliberentur a servitute corruption­is in libertatem gloriae filiorum Dei”.

Tuttavia l’esempio di Francesco a questo proposito, serve come testimonia­nza certissima che le creature e gli elementi della natura non sono immuni da una ingiusta e dannosa profanazio­ne, a meno che, alla luce biblica della creazione e della redenzione, non vengano viste come creature, e l’uomo non sia legato ad esse dal rispetto; non possono essere lasciate in balia del suo arbitrio e devono aspettare con lui e desiderare diessere liberate dalla schiavitù della corruzione per la libertà della gloria dei figli di Dio”.

Izvor

žaliti se

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/