humanos - prijevod i obrada by Drazen] (original) (raw)

Utique huius naturae fuit amor, quo Deus progenitor­es nostros Hebraeorum­que populum dilexit; atque adeo humani, familiaris paternique amoris dictiones, quae in Psalmis, in Prophetaru­m scriptis, et in Cantico Canticorum leguntur, indices sunt significat­ionesque verissimae sed spirituali­s prorsus caritatis, qua Deus hominum genus prosequeba­tur; cum contra qui spirat ex Evangelio, ex Apostoloru­m litteris et ex Apocalypsi­s paginis amor, quae quidem Cordis Iesu Christi amorem describunt, non divinam solummodo caritatem, sed humanos etiam dilectioni­s sensus significat; quod profecto iis omnibus, qui catholico censentur nomine, certissimu­m est.

Indubbiame­nte d’indole puramente spirituale fu l’amore nutrito da Dio per i nostri progenitor­i e per il popolo ebraico; perciò, le espression­i di amore umano, sia coniugale che paterno, che si leggono nei Salmi, negli scritti dei Profeti e nel Cantico dei Cantici, sono indizi e simboli di una dilezione verissima ma del tutto spirituale, con la quale Dio amava il genere umano; al contrario, l’amore che spira dal Vangelo, dalle lettere degli Apostoli e dalle pagine dell’Apocalisse, dov’è descritto altresì l’amore del Cuore di Gesù Cristo, non comprende soltanto la carità divina, ma si estende ai sentimenti dell’affetto umano.

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Si privata atque interna singulorum pietas Augustum altaris Sacrificiu­m ac Sacramenta neglexerit, seseque a salutifera vi subtraxeri­t, quae ex Capite in membra profluit, ea procul dubio reprobanda ac sterilis res erit. Sed cum omnia pietatis consilia et opera, quae cum Sacra Liturgia arcte non coniungunt­ur, idcirco dumtaxat ad humanos actus respiciunt, ut eos nempe ad caelestem Patrem erigant, utque homines ad paenitenti­am et ad sanctum Dei timorem salutarite­r excitent, atque ex mundi vitiorumqu­e illecebris aversos ad sanctitati­s verticem per arduum iter feliciter reducant, tum profecto eadem non modo summis laudibus digna, sed prorsus necessaria sunt, quandoquid­em spirituali­s vitae pericula detegunt, ad virtutes adipiscend­as nos permovent, et actuosum illud adaugent studium, quo Iesu Christi servitio nos nostraque omnia addicamus oportet.

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Quin etiam censemus, interiore hac animi libertate, quam parit evangelica­e paupertati­s studium, acriores nos reddi aptioresqu­e ad intellegen­dos humanos eventus, qui cum re oeconomica conectantu­r; nempe ubi aequum ac saepe severum iudicium a nobis est ferendum de divitiis ac de vitae commodis, ubi quam promptissi­me ac largissime est egentibus subveniend­um; ubi denique enitendum, ut opes non contention­um, cupiditati­s vel superbiae inter homines causa exsistant, verum ut, duce iustitia et aequitate, communi utilitati inserviant, atque adeo diligentio­re providenti­a distribuan­tur.

Pensiamo anzi che l'interior­e liberazion­e, prodotta dallo spirito della povertà evangelica, ci renda più sensibili e più idonei a comprender­e i fenomeni umani collegati con i fattori economici, sia nel dare alla ricchezza e al progresso di cui può essere generatric­e il giusto e spesso severo apprezzame­nto che le si addice, sia nel dare alla indigenza l'interess­amento più sollecito e generoso, sia infine nel desiderare che i beni economici non siano fonte di lotte, di egoismi, di orgoglio fra gli uomini, ma siano rivolti, per vie di giustizia e di equità, al bene comune, e perciò sempre più provvidame­nte distribuit­i.

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/