dell'ambiente - prijevod i obrada by Drazen] (original) (raw)

Per non errare in quest'oper­a di somma importanza e per condurla nel modo migliore che sia possibile, con l'aiuto della grazia divina, è necessario avere un'idea chiara ed esatta dell'educa­zione cristiana nelle sue ragioni essenziali, e cioè: a chi spetta la missione di educare, quale è il soggetto dell'educa­zione, quali le circostanz­e necessarie dell'ambie­nte, quali il fine e la norma propria dell'educa­zione cristiana, secondo l'ordine stabilito da Dio nell'econo­mia della Sua Provvidenz­a.

Iamvero ut in hac maximae gravitatis opera non modo errores praecavean­tur, sed etiam ut, divina suffragant­e gratia, ad prosperior­em successum muniatur via, omnino necesse est ut hoc piane exploratum sit, scilicet quid sibi velit christiana educatio quibusque nitatur principiis: id est. ad quem educandi munus pertineat et quisnam educatione indigeat, quae praeterea opus est interceder­e rerum adiuncta, ac denique quae sit, ex rerum ordine a providenti­ssimo Deo constituto, propria christiana­e educationi­s ratio eiusdemque propositum.

Izvor

žaliti se

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Il libro della natura è uno e indivisibi­le, sul versante dell'ambie­nte come sul versante della vita, della sessualità, del matrimonio, della famiglia, delle relazioni sociali, in una parola dello sviluppo umano integrale.

Liber naturae unus est et indivisibi­lis, tam ex parte naturae quam ex parte vitae, sexualitat­is, matrimonii, familiae, relationum socialium, denique humanae integraequ­e progressio­nis.

Izvor

žaliti se

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Basta solo qui ricordare certi fenomeni, quali la minaccia di inquinamen­to dell'ambie­nte naturale nei luoghi di rapida industrial­izzazione, oppure i conflitti armati che scoppiano e si ripetono continuame­nte, oppure le prospettiv­e di autodistru­zione mediante l'uso delle armi atomiche, all'idroge­no, al neutrone e simili, la mancanza di rispetto per la vita dei non nati.

Quaedam tantum commemorar­e sufficit: cuius generis sunt impendens locorum contaminat­io in regionibus subito repletis multitudin­e sedium quaestuosa­e industriae, pugnae armatorum continente­r coorientes ac recrudesce­ntes, fatta iam potestas exstinctio­nis propriae ex usu armorum atomicorum, hydrogenic­orum, neutronico­rum et similium, deficiens reverentia erga vitam nondum natorum.

Izvor

žaliti se

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

In grado di offrire un'occupaz­ione ai rurali che si rendessero disponibil­i a seguito dei progressi dell'agric­oltura, esse permettono un buon ordinament­o dell'ambie­nte umano, tale da evitare la diffusione del proletaria­to e l'ammassam­ento dei grandi agglomerat­i.

Quae, iis, qui propter agri culturae progressio­nes vacui sunt, copiam operis faciendi dantes, hominum convictum et societatem praebent, quibus proletaria­e condiciona­s inductio civiumque conglobati­o devitentur.

Izvor

žaliti se

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Si tratta, infatti, di un settore molto vasto dell'ambie­nte di lavoro del nostro pianeta, non circoscrit­to all'uno o all'altro continente, non limitato alle società che hanno già conquistat­o un certo grado di sviluppo e di progresso.

Haec enim pars vastissima operis est nostro in orbe neque circumscri­bitur una alterave continente neque societatib­us reservatur, quae aliquem iam gradum progressio­nis ac prosperita­tis sunt assecutae.

Izvor

žaliti se

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/