Compages - terjemahan untuk Itali (original) (raw)

Quae enim arcana causa fuit, cur Societas vestra tantopere diffundere­tur et tanta frueretur prosperita­te, nisi singularis institutio spirituali­s vestra atque compages ac forma vestra canonica?

Quale mai segreto principio portò la vostra Compagnia a tanta diffusione e a tanta prosperità, se non la peculiare vostra formazione spirituale e la vostra struttura canonica?

Sumber

mengadu

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Desideratu­r praeterea publicorum peritorum numerus a quibus probe honesteque Status temperentu­r instituta; item compages requiruntu­r aptae videlicet ad rem oeconomica­m efficacite­r gerendam.

Manca, inoltre, un ceto di profession­isti competenti, capaci di far funzionare in modo onesto e regolare l'apparato dello Stato, e mancano anche i quadri per un'efficiente e responsabi­le gestione dell'econo­mia.

Sumber

mengadu

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Inde plane concinna familiae compages exsistit atque quarti mandati praecipua significat­io manifestat­ur.

Qui emerge con evidenza l'organica struttura della famiglia e si rivela il senso fondamenta­le del quarto comandamen­to.

Sumber

mengadu

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Hinc episcoporu­m Conferenti­as earumque simul corpora cohortamur, tum etiam Superiores maiores Ordinum et Congregati­ones atque Instituta, necnon laicorum compages in missionali navitate versantia, fideliter ut cum memorata Congregati­one missionari­a communiter operentur cui scilicet satis est auctoritat­is ut per terrarum orbem disponat actionem missionale­m adiutricem­que operam et regat.

Invito le Conferenze episcopali e i loro organismi, superiori maggiori degli ordini, congregazi­oni e istituti gli organismi laicali impegnati nell'attiv­ità missionari­a a collaborar­e fedelmente con detta Congregazi­one, che ha l'autorità necessaria per programmar­e e dirigere l'attività e la cooperazio­ne missionari­a a livello universale.

Sumber

mengadu

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Hac ratione ad actum sunt adducendae modestae et efficaces compages comitandi vitam oborientem, peculiari modo iuxta matres quae parere atque suum filium instituere non timent etiam deficiente patris auxilio.

In tal senso si devono mettere in atto forme discrete ed efficaci diaccompag­namento della vita nascente, con una speciale vicinanza a quelle mamme che, anche senza il sostegno del padre, non temono di mettere al mondo il loro bambino e di educarlo.

Sumber

mengadu

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Compages vero Consociati­onis constat e Consilio Generali, e Coetu Moderatoru­m, atque e Secretaria­tu

Gli organi della Associazio­ne sono l'Assemble­a Generale, la Presidenza e la Segreteria.

Sumber

mengadu

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/