misura - terjemahan untuk Latin (original) (raw)
È impossibile ottenere questo vincolo tra gli uomini se si vogliono regolare i mutui rapporti unicamente con la misura della giustizia.
Quod autem vinculum generari nequit inter homines, si rationes mutuas uno iustitiae modo gubernari volunt.
Sumber
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
Nella misura in cui la comunità ecclesiale sa integrare i valori positivi di una determinata cultura, diventa strumento della sua apertura alle dimensioni della santità cristiana.
Prout alicuius culturae bona explere valet ecclesialis communitas, instrumentum fit per quod illa cultura ad mensuras christianae sanctitatis aperitur.
Sumber
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
A questa preghiera deve corrispondere l’impegno risoluto di ciascuno, nella misura delle sue forze e delle sue possibilità, nella lotta contro il sottosviluppo.
Sed cum omnium studio precandi constans cuiusque voluntas consentiat oportet, ut, quantum vires opesque sinant, contra perexiguam populorum progressionem repugnet.
Sumber
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
Misura per misura
Sumber
Langcrowd.com
Certo, il Sinodo è lo strumento della collegialità ed un potente fattore della comunione in misura diversa da un Concilio Ecumenico.
Synodus absque dubio instrumentum collegialitatis est ac validum simul elementum communionis, quamvis alia sit ratio ac Concilii Oecumenici.
Sumber
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
La giustizia è lo scopo e quindi anche la misura intrinseca di ogni politica.
Iustitia est finis et ideo etiam intrinseca cuiusque politicae mensura.
Sumber
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
Se la sofferenza « viene misurata » col male sofferto, allora le parole del profeta ci permettono di comprendere la misura di questo male e di questa sofferenza, di cui Cristo si è caricato.
Si tamen dolor “aestimatur” ex malo tolerato, voces prophetae efficiunt ut mente comprehendamus magnitudinem huius mali et huius doloris, quem Christus suscepit.
Sumber
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/