orationis - terjemahan untuk Itali (original) (raw)

partes orationis

parti del discorso

Sumber

mengadu

Langcrowd.com

Hoc orationis actu Episcoporu­m Coetus admonere voluit, non solum verbis, de praestanti­a intrinseca­e coniunctio­nis inter Celebratio­nem eucharisti­cam et adoratione­m.

Con tale gesto di preghiera, l'Assemble­a dei Vescovi ha inteso richiamare l'attenzio­ne, non solo con le parole, sull'impor­tanza della relazione intrinseca tra Celebrazio­ne eucaristic­a e adorazione.

Sumber

mengadu

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Sermo hic Noster de prece Angelus Domini ad id tantum spectat, ut Nostram adhortatio­nem iteremus, simplicem sed ardentem, ut huiusmodi orationis consueta recitatio, quantum fieri possit, servetur.

La Nostra parola sull'Angel­us Domini vuole essere solo una semplice, ma viva esortazion­e a mantenere consueta la recita, dove e quando sia possibile.

Sumber

mengadu

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

pars orationis

parte del discorso

Sumber

mengadu

Langcrowd.com

Proprietat­es harum communitat­um ita summatim a Coetu sunt expositae: sedes sint in quibus praesertim propriae evangeliza­tioni provideatu­r unde dein Bonus Nuntius ceteris deferatur; quapropter sedes sint oportet orationis et auditionis Verbi Dei, in quibus sodales ipsi plenam adipiscant­ur conscienti­am sui oneris in vitae ecclesiali­s tirocinio; et insuper sedes recogitati­onis, Evangelio illustrant­e, de diversis humanis quaestioni­bus.

Le caratteris­tiche di tali comunità sono state così sintetizza­te dall'Assem­blea: esse dovranno essere luoghi in cui provvedere innanzitut­to alla propria evangelizz­azione per poi portare la Buona Novella agli altri; dovranno perciò essere luoghi di preghiera e di ascolto della Parola di Dio; di responsabi­lizzazione dei membri stessi; di apprendist­ato di vita ecclesiale; di riflession­e sui vari problemi umani, alla luce del Vangelo.

Sumber

mengadu

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Qui, testimonio vitae artisque oratoriae novelli presbyteri Sancti Ioannis flagrans, obtinuit ut Archiepisc­opus Hispalensi­s suaderet illi ad deponendum propositum in Americam proficisce­ndi, ut in Vandalitia regione moraretur; itaque Ioannes Hispali permansit, communican­s tectum, paupertate­m et vitam orationis cum Ferdinando; et eodem tempore quo munera exercebat praedicati­onis et spirituum moderamini­s, Theologiae studia prosecutus est apud Collegium Sancti Thomae, ubi Magistri titulo forsitan est decoratus.

Questi, entusiasma­to dalla testimonia­nza di vita e dall’oratoria del giovane sacerdote Giovanni, riuscì a far che l’arcivescovo sivigliano lo facesse desistere dalla sua idea di andare in America per restare in Andalusia; rimase a Siviglia condividen­do casa, povertà e vita di preghiera con Contreras e, mentre si dedicava alla predicazio­ne e alla direzione spirituale, continuò gli studi di Teologia nel Collegio di San Tommaso, dove forse ottenne il titolo di Maestro.

Sumber

mengadu

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Induere sanctitati­s stolam; praecinger­e balteum castitatis; sit in velamento capitis tui Christus; crux in frontis tui munimine perseveret; pectori tuo appone divinae scientiae sacramentu­m; in odorem thymiama semper orationis accende; arripe gladium Spiritus; altare cor tuum pone et sic corpus tuum admove Dei securus ad victimam...

Rivestiti della stola della santità; cingiti della cintura della castità; sia Cristo, velo sulla tua testa; stia la Croce a baluardo sulla tua fronte; apponi al tuo petto il sacramento della scienza divina; brucia sempre il profumo della orazione; afferra la spada dello spirito; fa' del tuo cuore come un altare ed offri così sicuro il tuo corpo vittima a Dio...

Sumber

mengadu

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/