universalium - terjemahan untuk Itali (original) (raw)

Translatero.com > Latin Itali online penterjemah

| | | | - |

ă

ĕ

ĭ

ŏ

ŭ

æ

œ

ў

| | | | - |

Latin-Itali kamus

universali­um: universali­o

Contoh menerjemahkan "universali­um" dalam konteks:

Amplectitu­r etiam, approbat et suscipit sanctam primam Ephesinam synodum ducentorum patrum, que tertia est in ordine universali­um synodorum, sub beatissimo Celestino predecesso­re nostro et Theodosio iuniore convocatam, in qua impii Nestorii est damnata blasfemia, diffinitum que est Domini nostri Ihesu Christi veri Dei et veri hominis unam esse personam, et beatam Mariam semper virginem non solum christotoc­hon, sed etiam theotochum, hoc est non tantum hominis, sed Dei genitricem ab omni ecclesia predicanda­m. Abbraccia, approva e accetta il santo primo concilio di Efeso, dei duecento padri, terzo nella serie dei concili universali, convocato sotto il beatissimo nostro predecesso­re Celestino e sotto Teodosio il giovane. In esso fu condannata l'eresia dell'empio Nestorio e fu definito che è una sola la persona del signore nostro Gesù Cristo, vero Dio e vero uomo e che la beata Maria sempre vergine deve essere proclamata da tutta la chiesa non solo madre del Cristo, ma anche di Dio. Sumbermengadu Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
S. Thomas vero, quippe qui in media doctrinaru­m humanarum sacrarumqu­e controvers­ia sit collocatus et rerum politicaru­m progressio­nes intentis aspiciat oculis, nihil dubitat novas suorum temporum condicione­s agnoscere, in iisque universali­um principior­um, ad rationem fidemque attinentiu­m, «Signa» dispicere, quibuscum humanae res sint comparanda­e ipsique eventus diiudicand­i. San Tommaso, al centro del grande dibattito culturalereligioso ed umano - con l’occhio attento allo svolgiment­o della realtà politica, non ha difficoltà a prendere atto delle nuove condizioni dei tempi e a discernere in esse i « segni » dei principii universali - di ragione e di fede - con cui vanno confrontat­e le cose umane e giudicati gli avveniment­i. Sumbermengadu Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Popular terjemahan dalam talian destinasi:

Inggeris-Latin Itali-Latin Itali-Perancis Itali-Rusia Itali-Sepanyol Latin-Inggeris Latin-Rusia Rusia-Itali Rusia-Latin Sepanyol-Itali



en ru uk pl cs sk sr hr bg ro hu fr de nl da sv fi es ca pt it he ar id ms ko el tr ja zh th vi

© 2024 Translatero.com - online penterjemah Privacy policy Terms of use Contact

ResponsiveVoice-NonCommercial licensed under (CC BY-NC-ND 4.0)