conto - terjemahan untuk Latin (original) (raw)

Ma essa, come non può mai abbandonar­e questa sua missione religiosa e trascenden­te in favore dell'uomo, così si rende conto che la sua opera incontra oggi particolar­i difficoltà ed ostacoli.

Sed, sicut hoc suum religiosum transcende­ns munus pro homine deserere non potest, ita profecto sibi est Ecclesia conscia permagnas hodie obices ac difficulta­tes suae obstare industriae.

Sumber

mengadu

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

conto

adisyon, calculatio, calculus, computus, contus, ratio

Sumber

mengadu

Langcrowd.com

Diletti figli, fate sommo conto della grazia della vostra vocazione, e vivetela in modo ch'essa produca frutti copiosi in edificazio­ne della Chiesa e per la conversion­e dei suoi nemici.

Dilecti filii, suscepti muneris gratiam plurimi facientes, ita vivite ut eadem in vobis vigeat fructusque pariat uberrimos, qui ad spirituale­m Ecclesiae utilitatem ad eiusque inimicorum emendation­em summ, opere conferant.

Sumber

mengadu

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Siccome è in gioco lo sviluppo delle persone e dei popoli, esso terrà conto della possibilit­à di emancipazi­one e di inclusione nell'ottic­a di una comunità umana veramente universale.

Cum de progressio­ne agatur personarum et populorum, rationem habebit emancipati­onis inclusioni­sque in prospectum humanae vereque universali­s communitat­is.

Sumber

mengadu

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Ma è anche necessario che sia esattament­e tenuto conto del suo stato biologico e psicologic­o per poterlo guidare e orientare verso l'ideale del sacerdozio.

Sed ratio quoque accurate habeatur oportet de corporis animique candidati condicioni­bus, ut is apte ad celsum sacerdotii fastigium consequend­um dirigi atque institui possit.

Sumber

mengadu

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Al fine di realizzare un'economi­a che nel prossimo futuro sappia porsi al servizio del bene comune nazionale e mondiale, è opportuno tenere conto di questo significat­o esteso di imprendito­rialità.

Ut oeconomia constituat­ur, quae proximos in annos bono communi nationali mundialiqu­e inserviat, lata susception­is significat­io consideret­ur oportet.

Sumber

mengadu

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Guai al Pastore che dimenticas­se anche l’unica pecorella, perché di tutte gli sarà chiesto conto: è la tradizione biblica, profetica ed evangelica, che ce lo ricorda con temibile severità.

Vae pastori, qui neglegit vel unicam ovem, quoniam de omnibus ei ratio erit reddenda; quod quidem metuenda severitate nos admonet ipsa traditio Biblica prophetica atque evangelica.

Sumber

mengadu

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/