wijn - WikiWoordenboek (original) (raw)

Nederlands

fles en glas witte wijn

Uitspraak
Woordafbreking
Woordherkomst en -opbouw
enkelvoud meervoud
naamwoord wijn wijnen
verkleinwoord wijntje wijntjes

Zelfstandig naamwoord

de wijn m

  1. (oenologie), (drinken) sterke drank met alcoholgehalte van 10 tot 15 procent die verkregen wordt door de gisting van druivensap.
    • 88-jarige Spanjaard rijdt 24 uur rond om wijn te halen[4]
      De wijn uit het Rhônedal heeft de afgelopen decennia aan prestige gewonnen door productverbetering en slimme marketing. De Côtes du Rhône is allang geen onaanzienlijk slobberwijntje meer, maar een succesvol exportproduct.[5]
      Een van de andere jongens kreeg die avond zijn trailnaam. Ik had hem gevraagd de wijn vast open te trekken. Hij draaide de kurkentrekker de fles in en de wijn spoot over hem heen. De fles bleek namelijk geen kurk, maar een draaidop te hebben.[6]
Hyponiemen
Afgeleide begrippen
Spreekwoorden

Wie dronken is, kan niet meer helder nadenken

(Vooral historisch) Wie bier drinkt i.p.v. wijn, behoort meestal tot een lagere sociale klasse (dus wie eerst wijn drinkt en later bier, is kennelijk aan lager wal geraakt)

Men komt vanzelf op goede producten af, die verkopen zichzelf, en daarom is reclame daarvoor niet nodig

Wie eerst bier drinkt en later wijn, heeft inmiddels een betere de maatschappelijke positie verworven

Uitdrukkingen en gezegden

Eerlijk en duidelijk vertellen hoe de situatie in elkaar steekt

Met een ander uiterlijk en een andere naam, maar dezelfde inhoud als voorheen

Compromissen sluiten door alsnog genoegen nemen met wat eerder niet acceptabel was, minder eisen, eisen naar beneden bijstellen, genoegen nemen met minder

Vertalingen

1. sterke drank van gegiste druiven

Afrikaans: wyn (af) Albanees: verë (sq) v Arabisch: نَبِيذ‎ (ar) (nabīḏ) m, خَمْر‎ (ar) (ḵamr) v Azeri: şərab (az), шэраб (az) Baskisch: ardo (eu) Bretons: gwin (br) m Bulgaars: вино (bg) o Catalaans: vi (ca) Chinees: 葡萄酒 (zh) (pútáojiǔ), (zh) (jiǔ) Corsicaans: vinu (co) Deens: vin (da) g Duits: Wein (de) m Engels: wine (en) Estisch: vein (et) Faeröers: vin (fo) Fins: viini (fi) Frans: vin (fr) m Fries: wyn (fy) g Galicisch: viño (gl) Georgisch: ღვინო (ka) (ğhvino) Grieks: κρασί (el) o, οίνος (el) m Hebreeuws: יין (he) m Hongaars: bor (hu) Ido: vino (io) Iers: fíon (ga) Igbo: mmị (ig) IJslands: vín (is) o Indonesisch: anggur (id) Italiaans: vino (it) m Japans: ワイン (ja) (wain), 葡萄酒 (ja) (ぶどうしゅ, budoōshu) Jiddisch: װײַן (yi) (vayn) Kasjoebisch: sharap (csb) Koerdisch: şerab (ku) Koreaans: 포도주 (ko) (podoju) Latijn: vinum (la) o Lets: vīns (lv) Litouws: vynas (lt) m Luxemburgs: Wäin (lb) m Macedonisch: вино (mk) (vino) Malagasy: divay (mg) Maleis: wain (ms) Maltees: inbid (mt) Nederduits: Wien (nds) m Noors: vin (no) m Nynorsk: vin (nn) m Occitaans: vin (oc) m Oekraïens: вино (uk) (vyno) Oezbeeks: şarob (uz), vino (uz) Oromo: vaynii (om) Oudnoords: vín o Papiaments: biña Perzisch: شراب‎ (fa) (šarâb) Pools: wino (pl) o Portugees: vinho (pt) m Quechua: shamusca (qu) Reto-Romaans: vin (rm) Roemeens: vin (ro) o Russisch: вино (ru) (vino) Schots-Gaelisch: fìon (gd) Servo-Kroatisch: вино (sh) (vino) Sesotho: veine (st) Sloveens: vino (sl) o Slowaaks: víno (sk) Spaans: vino (es) m Surinaams: win Swahili: vin (sw) o, mvinyo (sw), divai (sw) Thai: ไวน (th) (waj) Tok Pisin: wain (tpi) Tsjechisch: víno (cs) o Tsjetsjeens: чагӀар (čaġar) Tswana: mofine (tn), wine (tn) Turks: şarap (tr) Welsh: gwin (cy) Wit-Russisch: вино (be) (vyno) Wolof: sangara (wo) Xhosa: iwayini 9 Zweeds: vin (sv) o

Werkwoord

vervoeging van
wijnen

wijn

  1. eerste persoon enkelvoud tegenwoordige tijd van wijnen
    • Ik wijn.
  2. gebiedende wijs van wijnen
    • Wijn!
  3. (bij inversie) tweede persoon enkelvoud tegenwoordige tijd van wijnen
    • Wijn je?

Gangbaarheid

100 % van de Nederlanders;
99 % van de Vlamingen.[7]

Meer informatie

Verwijzingen

  1. "wijn" in: Sijs, Nicoline van der, Chronologisch woordenboek. De ouderdom en herkomst van onze woorden en betekenissen, 2e druk, Amsterdam / Antwerpen: Veen, 2002; op website dbnl.org; ISBN 90 204 2045 3
  2. Woordenboek der Nederlandsche taal (1864-2001).
  3. wijn op website: Etymologiebank.nl
  4. www.nu.nl
  5. Bronlink Weblink bron
    Peter Giesen
    “Route Nationale 7, leuker dan de Route du Soleil” (30 juli 2014), de Volkskrant

  6. Tim Voors
    “Alleen, De Pacific Crest Trail te voet van Mexico naar Canada”, eBook: Mat-Zet bv, Soest (2018), Fontaine Uitgevers op Wikipedia
  7. Bronlink geraadpleegd op 28 april 2020 Door archive.org gearchiveerde versie van 21 oktober 2019 “Word Prevalence Values” op ugent.be