coscienza - tradução latin - translatero.com (original) (raw)
La coscienza psicologica e la coscienza morale sono da Cristo chiamate a simultanea pienezza, quasi a condizione per ricevere, come finalmente all'uomo si conviene, i doni divini della verità e della grazia.
Tum conscientia, quae in re psychologica versatur, tum conscientia quae in re morali posita est, a Christo Domino ad sui plenitudinem simul advocantur, tamquam si necessariae eaedem sint, ut modo dignitati humanae consentaneo, superna veritatis et gratiae dona recipiantur.
fonte
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
La coscienza della gravità della crisi culturale ed ecologica deve tradursi in nuove abitudini.
Conscientia quam grave culturae et oecologiae sit discrimen convertatur oportet in novos mores.
fonte
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
Li biasimi pure l'autorità, la coscienza del dovere li sostiene, e sanno per intima esperienza di non meritare riprensioni ma encomii.
Carpat eos, si volet, auctoritas; ipsi conscientia officii fulciuntur, intimaque experientia norunt non sibi reprehensiones deberi sed laudes.
fonte
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
Tutti i beneficiari sono tenuti in coscienza dall'obbligo di adempiere diligentemente gli uffici corali stabiliti nelle proprie costituzioni.
Omnes beneficiarii obligatione conscientiae tenentur officia choralia in propriis constitutionibus statuta diligenter implendi.
fonte
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
Fu per la coscienza della sua missione di successore di Pietro che Leone XIII si propose di parlare, e la stessa coscienza anima oggi il suo successore.
Sui ut successoris Petri muneris conscientia monitus Leo XIII quaestionem tractavit et eadem conscientia eius movetur hodie successor.
fonte
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
prigioniero di coscienza
fonte
Langcrowd.com
I cristiani hanno preso progressivamente coscienza della ricchezza racchiusa in quelle pagine sacre.
Gradatim conscii facti sunt Christiani iis in paginis sacris divitem concludi thesaurum.
fonte
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/