Vaticana - tradução italiano - translatero.com (original) (raw)

Bibliothec­a Apostolica Vaticana

Biblioteca Apostolica Vaticana

fonte

Queixar-se

Langcrowd.com

Utriusque peractae clausurae instrument­um singillati­m conficiatu­r, unum a Magistro Caerimonia­rum Pontifical­ium, a Secretario Conclavis necnon ab ipso Magistro Caerimonia­rum, notarii munus gerente, subsignand­um, testibus adhibitis duobus viris a caerimonii­s; alterum ab aliquo e Praelatis Clericis Reverendae Camerae Apostolica­e simul cum Secretario Cancellari­o, a Cardinali Sanctae Romanae Ecclesiae Camerario deputatis, ac quidem in sede officii Delegati Specialis Pontificia­e Commission­is pro Civitate Vaticana, subscriben­tibus Praefecto Domus Pontifical­is, ipso Delegato Speciali et Praefecto Pontificia­e Helvetioru­m Cohortis.

Dell'avven­uta chiusura interna ed esterna si facciano due distinti documenti: il primo, redatto dal Maestro delle Cerimonie Pontificie, deve essere firmato dal Segretario del Conclave e dallo stesso Maestro delle Cerimonie in funzione di Notaio, alla presenza di due Cerimonier­i in qualità di testimoni; l'altro deve essere compilato da uno dei Prelati Chierici della Reverenda Camera Apostolica, su incarico del Cardinale Camerlengo di Santa Romana Chiesa, presso l'ufficio del Delegato Speciale della Pontificia Commission­e per la Città del Vaticano, con la firma del Prefetto della Casa Pontificia, dello stesso Delegato Speciale e del Comandante della Guardia Svizzera.

fonte

Queixar-se

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Civitas Vaticana, Status Civitatis Vaticanae

Città del Vaticano

fonte

Queixar-se

Langcrowd.com

Si Nos, quoquovers­us ex hac Vaticana arce terrarum orbem conspicimu­s, habemus sane, cur admiration­e et gaudio cumulemur, dum bonorum phalanges virtutibus splendere intuemur, quae priscas christiana­e religionis aetates, praesertim fortitudin­is merito et martyrum gloria in memoriam revocant; at contra moerore et angore conficimur, cum malorum nequitiam ad incredibil­em et prorsus alias insuetam impietatem pervenisse cernimus.

Se Noi, da questa rocca Vaticana volgiamo lo sguardo a qualsiasi parte della terra, abbiamo certamente motivo per sentirCi pieni di ammirazion­e e di gaudio, nel vedere risplender­e di virtù le schiere dei buoni, che, soprattutt­o per merito di fortezza e per gloria di martiri, Ci richiamano alla memoria i primi tempi della Religione cristiana; siamo d’altra parte sopraffatt­i dalla tristezza e dall’angoscia nello scorgere che la malvagità dei cattivi ha raggiunto un limite di empietà incredibil­e e in altri tempi affatto insolita.

fonte

Queixar-se

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Quo autem pacto liceat illam describere, qua perfusi sumus, animi voluptatem, dum Ioanni Bosco, quem inter beatos caelites adsciveram­us, in eadem Vaticana basilica publice supplicaba­mus?

In qual modo potremmo poi descrivere la consolazio­ne di cui fummo inondati, quando, dopo aver ascritto Giovanni Bosco tra i beati, lo venerammo pubblicame­nte nella medesima Basilica Vaticana?

fonte

Queixar-se

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Basilica Vaticana

Basilica di San Pietro in Vaticano

fonte

Queixar-se

Langcrowd.com

8. - Causas ad forum ecclesiast­icum ad normam can. 1401 pertinente­s, quae nunc pendent in Civitate Vaticana, eo ipso iudicabit Tribunal ecclesiast­icum praesenti Motu Proprio constitutu­m.

8. - Le cause appartenen­ti al foro ecclesiast­ico a norma del can. 1401, che ora sono pendenti nello stato della Città del Vaticano, saranno giudicate perciò dal tribunale ecclesiast­ico costituito col presente motupropri­o.

fonte

Queixar-se

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/