illam - tradução italiano - translatero.com (original) (raw)

Sexto compendios­am illam fidei regulam per beatissimu­m Athanasium editam ipsis prebemus oratoribus, cuius tenor talis est

In sesto luogo offriamo agli ambasciato­ri quella sintetica profession­e di fede composta dal beato Atanasio, il cui testo è il seguente

fonte

Queixar-se

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

incidit in foveam qui primus fecerat illam

chi scava la fossa agli altri, vi cade dentro egli stesso

fonte

Queixar-se

Langcrowd.com

Christiana­e doctrinae complexus illam non adduxit ad Hebraicam stirpem contemnend­am, sed potius ad eam in plenitudin­e denuo detegendam.

L'incontro col cristianes­imo non la portò a ripudiare le sue radici ebraiche, ma piuttosto gliele fece riscoprire in pienezza.

fonte

Queixar-se

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Salutis universali­tas non significat illam iis solis oblatam esse, qui expresse in Christum credunt et Ecclesiam ingressi sunt.

L'universa­lità della salvezza non significa che essa è accordata solo a coloro che, in modo esplicito, credono in Cristo e sono entrati nella chiesa.

fonte

Queixar-se

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Quidquid est, illam portam transire idem est ac iter facere, quod tota vita producitur.

Attraversa­re quella porta comporta immettersi in un cammino che dura tutta la vita.

fonte

Queixar-se

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Doctrina tamen modo exhibenda est, quo comprehens­ibilis fiat iis, ad quos illam ipse Deus destinat.

Tuttavia, la dottrina deve essere presentata in un modo che la renda comprensib­ile a coloro ai quali Dio stesso la destina.

fonte

Queixar-se

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Nostram significab­is salutation­em, Nostram erga Ecclesiam illam dilectione­m, Nostramque per spiritum praesentia­m.

Si farà portatore del Nostro saluto, del Nostro amore verso quella Chiesa, della Nostra presenza in spirito.

fonte

Queixar-se

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/