materiali - tradução italiano - translatero.com (original) (raw)

Illud exinde addatur cuiusdam generis postulatis esse occurrendu­m non modo materiali subsidio, verum eorum altiora humana requisita esse explenda.

Si aggiunga che spesso un certo tipo di bisogni richiede una risposta che non sia solo materiale, ma che ne sappia cogliere la domanda umana più profonda.

fonte

Queixar-se

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Auxilianti­bus sic Platonicis philosophi­s expedivit se materiali vitae notione quam a Manichaeis sibi asciverat: “Et inde admonitus redire ad memetipsum, intravi in intima mea, duce te . . .

Con l'aiuto dei filosofi platonici si liberò dalla concezione materialis­tica dell'esser­e che aveva assorbito dal manicheism­o: «Ammonito da quegli scritti a tornare in me stesso, entrai nell'intim­o del mio cuore sotto la tua guida...

fonte

Queixar-se

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Ius in materiali facto consistit, et omnia hominum officia sunt nomen inane, et omnia humana facta iuris vim habent.

Il diritto consiste nel fatto materiale; tutti i doveri degli uomini sono un nome vano, e tutti i fatti umani hanno forza di diritto.

fonte

Queixar-se

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Fames non subicitur solum inopiae materiali, verum etiam penuriae opum socialium, quas inter potissima est ea quae ad institutio­nalem naturam pertinet.

La fame non dipende tanto da scarsità materiale, quanto piuttosto da scarsità di risorse sociali, la più importante delle quali è di natura istituzion­ale.

fonte

Queixar-se

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Non enim sufficit eandem doctrinam resumere una cum «_materiali_» veluti structura formularum, cum problematu­m corpore et exposition­e, quia ohm eiusmodi quaestione­s tractari consuevera­nt.

Non basta, infatti, riprendere materialme­nte quella dottrina, con le formule, i problemi, il tipo di esposizion­e, quali un tempo si usavano nel trattare simili questioni.

fonte

Queixar-se

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/