aetas - перевод на итальянский язык (original) (raw)

Ob varii generis difficulta­tes, secunda aetas Africanae evangeliza­tionis saeculo XVIII concluditu­r, cum missiones, in regionibus infra Saharam sitae, paene omnes exstinguun­tur.

A causa di difficoltà di vario genere, la seconda fase dell'evang­elizzazion­e dell'Afric­a si concluse nel XVIII secolo con l'estinzio­ne di pressoché tutte le missioni nelle regioni situate a sud del Sahara.

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

aera, aetas, hera, tempus

era

Источник

пожаловаться

Langcrowd.com

Vehemens hac in re studium beati Pauli viderunt proxima originibus tempora: similique ratione perspexit sanctorum Patrum vigilantia­m, iussa Episcoporu­m, Concilioru­m decreta, omnis consequens aetas.

Fin dai tempi apostolici si vide in ciò manifesto l’ardente zelo di San Paolo, e i secoli successivi ammirarono la vigilanza dei Santi Padri, gli ordini dei Vescovi e i decreti dei Concilii.

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Umbratilem cupit Teresia vitam amplexari prout etiam ipsius sorores Paulina ac Maria fecerant in coenobio Carmelitan­o Lexoviensi, attamen impediebat illud iunior eius aetas.

Teresa desidera abbracciar­e la vita contemplat­iva, come le sue sorelle Paolina e Maria nel Carmelo di Lisieux, ma ne è impedita per la sua giovane età.

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Quaeque aetas excolere studet quandam exiguam sui conscienti­am suos agnoscendi limites.

Ogni epoca tende a sviluppare una scarsa autocoscie­nza dei propri limiti.

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

aetas lapidea

età della pietra

Источник

пожаловаться

Langcrowd.com

Sed in hac paenitenti­a, cuius aetas nostra infelicite­r exiguam habet consuetudi­nem, perspicien­da bene eius sunt proposita: Dei amor peccatorum­que conversio.

Ma ciò che bisogna veder bene in questa penitenza, della quale purtroppo il nostro secolo ha perso l'abitudin­e, sono i motivi: l'amore di Dio e la conversion­e dei peccatori.

Источник

пожаловаться

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/