egenos - перевод на итальянский язык (original) (raw)
Inest in illa prece, quasi repercussa imago, acre Bartholomaei studium erga fratres, maxime egenos ac miseros, illius anguli terrae, cuius cotidie iniquas condiciones considerans, omni ope rebus mederi conatus est.
C’è in quella “Supplica”, quasi come un’immagine del beato, lo zelo singolare di Bartolomeo per i fratelli, specialmente i bisognosi e gli infelici, di quell’angolo della terra le cui condizioni inique ogni giorno aveva sotto gli occhi e che cercò in ogni modo di sanare.
Источник
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
Non paucae communitates vivunt et agunt inter egenos atque exclusos, quorum complectuntur statum, coniunctimque dolores pericula difficultates patiuntur.
Non sono poche le comunità che vivono e operano tra i poveri e gli emarginati, ne abbracciano la condizione e ne condividono le sofferenze, i problemi e i pericoli.
Источник
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
Paucis diebus totam, quam possidebat, pecuniam erogavit, universam domus suppellectilem vendidit ut iis subveniret, egenos cibavit, vestivit, defendit, domum suam recepit, aegrotos curavit confortavitque, nocte cadavera in viis iacentia sepelivit.
In pochi giorni distribuì in elemosine tutto il danaro che possedeva, vendette tutta la suppellettile della sua casa per aiutare i poveri: dava loro da mangiare, li vestiva, li difendeva, li ospitava nella propria casa, curava e confortava i malati e di notte seppelliva i cadaveri abbandonati per la strada.
Источник
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
Inter eos peculiari studio aspicimus infirmiores, egenos, aegrotos, aerumnis afflictos.
Tra essi scorgiamo, con preferenziale riguardo, i più deboli, i poveri, i malati, gli afflitti.
Источник
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/