Linguística Forense Research Papers - Academia.edu (original) (raw)

This article focuses on the analysis of schoolchildren’s writing (throughout the whole primary school period) using sets of morphological labels (n-grams). We analyzed the sets of bigrams and trigrams from a group of literary texts... more

This article focuses on the analysis of schoolchildren’s writing (throughout the whole primary school period) using sets of morphological labels (n-grams). We analyzed the sets of bigrams and trigrams from a group of literary texts written by Catalan schoolchildren in order to identify which bigrams and trigrams can help discriminate between texts from the three cycles into which the Spanish primary education system is divided: lower cycle (6- and 7-year-olds), middle cycle (8- and 9-year- olds) and upper cycle (10- and 11-year-olds). The results obtained are close to 70% of correct classifications (77.5% bigrams and 68.6% trigrams), making this technique useful for automatic document classification by age.

Fundamentos de la lingüística forense Ver índice + capítulo de muestra Fundamentos de la lingüística forense Garayzábal Heinze, Elena · Queralt Estévez, Sheila · Reigosa Riveiros, Mercedes ISBN: 9788491714262Publicado 17.10.2019Páginas... more

En este artículo se introduce el procedimiento que conviene seguir en la comparación forense de textos con el fin de atribuir la autoría de un texto. A continuación, se presenta el estado de la metodología actual de esta rama de la... more

En este artículo se introduce el procedimiento que conviene seguir en la comparación forense de textos con el fin de atribuir la autoría de un texto. A continuación, se presenta el estado de la metodología actual de esta rama de la lingüística forense y, finalmente, se discuten las medidas que deben ser aplicadas para poder comparar el marco metodológico de la atribución de autoría con el de otras ciencias forenses. Palabras Abstract This article introduces a procedure that it is advisable to follow in the forensic comparison of texts with a view towards ascribing authorship. The current state of the methodology in this branch of forensic linguistics is presented below. The article concludes with a discussion of the measures that should be taken to be able to compare the methodological framework for the attribution of authorship with that of other forensic sciences.

Resumen: A lo largo de los años, investigadores de numerosos campos han presentado diferentes criterios y convenciones para transcribir muestras orales. Actualmente, los trabajadores que realizan las transcripciones en el sistema judicial... more

Resumen: A lo largo de los años, investigadores de numerosos campos han presentado diferentes criterios y convenciones para transcribir muestras orales. Actualmente, los trabajadores que realizan las transcripciones en el sistema judicial español no comparten estándares o criterios generales. De hecho, existe una gran heterogeneidad en los acuerdos seguidos por los profesionales en este contexto. Este artículo destaca los beneficios de adherirse a un conjunto particular de criterios y convenciones que han sido acordados por 115 transcriptores para mejorar la eficiencia del proceso de transcripción, su comprensión y su valor como documentos clave en el sistema judicial, que pueden afectar directamente a los derechos de las partes involucradas en el proceso. Palabras clave: Lingüística forense-criterios de transcripción-intervención de comunicaciones-calidad de la transcripción

Entre as minorias protegidas pela Declaração Universal dos Direitos Humanos e pela série de documentos internacionais que a seguiram, estão as minorias. texto, tenho o objetivo de abordar a problemática sobre a natureza dos direitos... more

Entre as minorias protegidas pela Declaração Universal dos Direitos Humanos e pela série de documentos internacionais que a seguiram, estão as minorias. texto, tenho o objetivo de abordar a problemática sobre a natureza dos direitos linguísticos como direitos humanos, segundo o trabalho crítico de Xabier Arzoz. Apresento, primeiramente, a noção de direitos linguísticos apresentada na Declaração Universal dos Direitos Linguísticos, com contextualização voltada para os direitos linguísticos de migrantes e, em seguida, expor a crítica feita pelo autor. Esse percurso de cunho teórico-bibliográfico traz subsídios para a problematização da natureza dos direitos linguísticos no Direito Linguístico brasileiro, campo em emergente constituição no Brasil.

Esse capítulo de uma obra coletiva de referência em Direito e Linguagem no Brasil discute o papel do linguista como analista de dados de ocorrência natural da linguagem em contextos jurídicos e como perito no auxílio da Justiça em dirimir... more

Esse capítulo de uma obra coletiva de referência em Direito e Linguagem no Brasil discute o papel do linguista como analista de dados de ocorrência natural da linguagem em contextos jurídicos e como perito no auxílio da Justiça em dirimir conflitos que envolvam provas sobre as quais pairem dúvidas linguísticas.

Este decálogo pretende dar a conocer la disciplina de la lingüística forense a estudiantes, agentes judiciales y ciudadanos. Explica de manera sencilla qué puede aportar un lingüista forense y qué se encuentra fuera de su ámbito de... more

Este decálogo pretende dar a conocer la disciplina de la lingüística forense a estudiantes, agentes judiciales y ciudadanos. Explica de manera sencilla qué puede aportar un lingüista forense y qué se encuentra fuera de su ámbito de actuación profesional. Además, expone los encargos solicitados de forma más frecuente a un lingüista forense como, por ejemplo, la atribución de autoría de un texto anónimo, la detección de plagio, la desambiguación de una cláusula de una póliza de seguros, la evaluación de una traducción o el análisis de un examen de inglés para determinar si se excede del nivel exigido en la convocatoria. A continuación, describe los pasos que debe seguir una persona interesada en encargar una pericial lingüística y cómo procede un buen perito lingüista. Finalmente, se dan pistas para saber si realmente el perito es adecuado para el caso y si se rige por los estándares exigidos por la disciplina.

Linguaggio e scrittura sono realtà intessute da legami indivisibili. Gli strumenti della linguistica forense identificativa presentano potenzialità investigative ancora poco conosciute e utilizzate dagli attori protagonisti nelle aule di... more

Linguaggio e scrittura sono realtà intessute da legami indivisibili. Gli strumenti della linguistica forense identificativa presentano potenzialità investigative ancora poco conosciute e utilizzate dagli attori protagonisti nelle aule di giustizia, dai magistrati in primis. Nell’indagine grafica l’analisi del portato testuale dei documenti allo studio può talora offrire al grafologo peritale elementi altamente dirimenti.

RESUMO: Este trabalho tem o objetivo de apresentar a noção de deveres linguísticos e sua contribuição para a configuração do Direito Linguístico como campo no Brasil. Primeiramente, apresentamos o estado da arte do campo. Em seguida,... more

RESUMO: Este trabalho tem o objetivo de apresentar a noção de deveres linguísticos e sua contribuição para a configuração do Direito Linguístico como campo no Brasil. Primeiramente, apresentamos o estado da arte do campo. Em seguida, mostramos a trajetória que nos conduziu a formular a noção de deveres linguísticos, ilustrada com exemplos concretos dos planos internacional e brasileiro. O estudo tem filiação teórica a uma posição materialista de leitura da língua e do direito, na articulação entre a História das Ideias Linguísticas (HIL), a Análise materialista do Discurso (AD) e a Filosofia do Direito crítica.

L’avvio di una ricerca stabile in materia di linguistica forense, in Italia, è stato decisamente tardivo rispetto al panorama europeo e mondale. Fino a qualche anno fa, infatti, si faceva affidamento sollo sulle cosiddette scienze della... more

L’avvio di una ricerca stabile in materia di linguistica forense, in Italia, è stato decisamente tardivo rispetto al panorama europeo e mondale. Fino a qualche anno fa, infatti, si faceva affidamento sollo sulle cosiddette scienze della voce, come le potenzialità della disciplina potessero di fatto ridursi alla semplice attribuzione di testi anonimi orali. In effetti, la difficoltà di istituire uno studio proficuo della linguistica forense sul suolo italiano deriva principalmente dalla peculiarità della lingua italiana stessa, che – nella sua evoluzione storica – ha portato alla nascita di numerose varietà linguistiche e sociolinguistiche, soggette peraltro alle comuni variazioni. La poca inte(g)razione tra studi umanistici (solo negli ultimissimi anni le cosiddette digital humanities hanno ottenuto il rispetto accademico tanto agognato) e approcci informatici ha poi contribuito ulteriormente a questo rallentamento. Si vorrebbe quindi descrivere l’attuale situazione degli studi e delle ricerche in merito, tenuta conto l’incontrovertibile multidisciplinarierà di base di certi tipi di ricerca umanistica applicata.

bozze della copertina del libro. Il volume sarà edito all'interno della collana scienti ca Capsa Filetae, regolarmente registrata presso il CINECA e dotata di codice ANCE) La Società Italiana di Linguistica Forense ha annunciato nelle... more

bozze della copertina del libro. Il volume sarà edito all'interno della collana scienti ca Capsa Filetae, regolarmente registrata presso il CINECA e dotata di codice ANCE) La Società Italiana di Linguistica Forense ha annunciato nelle scorse settimane l'uscita, per i tipi dell'editore scienti co Al Segno di Fileta, del suo primo manuale: il Glossario di LInguistica Forense. L'uscita è prevista per la primavera del corrente anno. Antonello Fabio Caterino e Désirée Fioretti, gli autori, pubblicano in questa sede l'introduzione al manuale e lo specimen di una voce, per dare un'idea dei lavori e delle ricerche in corso. 18/2/2021 Anteprima del Glossario di Linguistica Forense, Ururi, Al Segno Fileta, 2021 | Linguistica Forense https://silf.hypotheses.org/31 2/3

Il panorama italiano della ricerca umanistica è principalmente rappresentato dalla ricerca teorica: le discipline applicate e applicative faticano immensamente non tanto a imporsi, quanto semplicemente a entrare nei dipartimenti di... more

Il panorama italiano della ricerca umanistica è principalmente rappresentato dalla
ricerca teorica: le discipline applicate e applicative faticano immensamente non tanto a
imporsi, quanto semplicemente a entrare nei dipartimenti di humanities.
Ha da poco fatto un discreto ingresso – dopo pluriennali tentativi – l’umanistica digitale,
punta dell’iceberg della linguistica computazionale, ramo della linguistica applicava. Le
perplessità e la fiducia, ermeneuticamente infondata, fa sì che né l’informatica
umanistica, né la linguistica computazionale abbiamo un settore scientifico disciplinare
dedicato.
Non sono egualmente fortunate la neurolinguistica e la filologia cognitiva, ossia
l’incontro delle discipline linguistiche e testuali con le neuroscienze e le scienze
psicologiche. A parte la ricerca di singoli soggetti, una tendenza vera e propria non si è
mai strutturata.
Condivide la triste sorte la linguistica forense, vale a dire la linguistica teorica (e per
estensione le scienze testuali tutte) ai casi di natura legale, forense e giuridica. Fuor
dall’acustica forense (e tutto l’insieme delle scienze della voce), per cui il diritto italiano
ha noti precedenti in fatto di richiesta di perizie, il resto è un campo in Italia ancora
inesplorato.
In questa lezione si prenderanno in esame le principali casistiche forensi in cui
l’expertise del linguista/filologo può essere determinante. Si partirà dalla stilistica del
testo e dalla ricerca quantitativa dei principali marcatori grammaticali (usus scribendi)
attraverso l’uso di software dedicati, per arrivare alla comparazione di documenti
attraverso software statistici, all’attribuzione di testi adespoti, idiografi, interpolati. Si
parlerà infine dei casi di maggior attenzione interculturale, in cui il diritto spesso mal
interpreta documenti tradotti o mediati, sia da altre lingue, sia da diverse varietà del
nostro italiano (diamesica, diastratica, diatopica, diafasica).

Neste artigo, analisamos dois eventos discursivos nos quais o presidente Chávez relata que ordenou a prisão de uma juíza e pede a sentença máxima por ela não ter cumprido seus desejos de manter um banqueiro na prisão. Com essa incursão... more

Neste artigo, analisamos dois eventos discursivos nos quais o presidente Chávez relata que ordenou a prisão de uma juíza e pede a sentença máxima por ela não ter cumprido seus desejos de manter um banqueiro na prisão. Com essa incursão nos poderes do judiciário, o presidente enfraquece o princípio da separação de poderes próprios do sistema democrático (Brewer-Carías, 2012). Com base na noção de contexto de Van D¼k (2008), a linguística forense de Shuy (2013), baseada na etnografia, é utilizada para a análise. A situação comunicativa global é descrita, desde o evento comunicativo até chegar às unidades menores da língua. O evento comunicativo descrito corresponde a um modelo de governo autoritário. Dois participantes foram observados: o poder executivo, representado pelo presidente e seus companheiros, e o público, representado pelos presentes na sala e pelo país que recebe a transmissão pela rádio e pela televisão. O primeiro tem poder absoluto, o que é mostrado nas características...

Con la sentenza in commento la Corte europea dei diritti dell'uomo, chiamata a pronunciarsi in merito a una vicenda giudiziaria italiana relativa a una presunta violenza sessuale di gruppo, ha rilevato come la sentenza assolutoria della... more

Con la sentenza in commento la Corte europea dei diritti dell'uomo, chiamata a pronunciarsi in merito a una vicenda giudiziaria italiana relativa a una presunta violenza sessuale di gruppo, ha rilevato come la sentenza assolutoria della Corte d'appello, nel ribaltare l'esito del giudizio di primo grado, abbia fatto ricorso nella motivazione ad affermazioni colpevolizzanti, moralizzanti e stereotipate determinando una vittimizzazione secondaria della persona offesa, con conseguente violazione dell'art. 8 C.e.d.u. Il presente commento si prefigge di evidenziare come il ricorso agli stereotipi possa costituire vizio di legittimità della motivazione.

Este artículo tiene como objetivo probar el supuesto de que el estilo de un autor en textos escritos no solo es único, sino tam-bién irrepetible. El marco teórico apoya este supuesto e indica que se requeriría un gran dominio lingüístico... more

Este artículo tiene como objetivo probar el supuesto de que el estilo de un autor en textos escritos no solo es único, sino tam-bién irrepetible. El marco teórico apoya este supuesto e indica que se requeriría un gran dominio lingüístico y la capacidad de sostener un alto grado de atención cons-ciente, los cuales son muy difíciles de al-canzar. El estudio se basa en el material de un caso real de chantaje a un funcionario público, en el que participó una de las au-toras, así como un corpus de textos produ-cidos con el fin de imitar el estilo del fun-cionario. Se empleó una combinación de análisis cualitativo para la identificación de estructuras marcadas y prominentes con un análisis cuantitativo de estadística descriptiva. Se observó que los imitadores únicamente reproducen los rasgos más vi-sibles y no son capaces de identificar e in-corporar todos los atributos de la escritura del autor original en sus textos. Además, en el caso de detectar una marca particular, no la reproducen con la misma frecuencia. Los resultados permiten refutar la hipóte-sis sobre la posibilidad de la imitación del estilo de un autor de forma suficientemen-te meticulosa y consistente para evitar ser detectado por un lingüista forense.

La mayoría de las preguntas formuladas en sede judicial no cumple su papel pragmático-discursivo prototípico, a saber, solicitar una información desconocida por el hablante. De hecho, las figuras institucionales que conducen el examen... more

La mayoría de las preguntas formuladas en sede judicial no cumple su papel pragmático-discursivo prototípico, a saber, solicitar una información desconocida por el hablante. De hecho, las figuras institucionales que conducen el examen oral de los declarantes conocen los hechos de autos y recurren a múltiples tipos de preguntas para obtener las respuestas deseadas. Adoptando la perspectiva del análisis conversacional, el presente estudio pretende describir la relación entre el formato gramatical de la pregunta y su poder coercitivo en el juicio oral, a partir de un estudio de caso, a saber, un juicio del Tribunal del Jurado celebrado en 2014 en la Audiencia Provincial de Alicante, en su sede de Elche. Asimismo, se analiza el papel interaccional de los intervinientes en la audiencia pública y los usos estratégicos del tercer turno en el interrogatorio y en el contrainterrogatorio. Palabras clave: lingüística forense, interacción oral en contextos judiciales, examen oral de testigos, forma y función de las preguntas, creación discursiva de la narración judicial

O plágio jornalístico constitui um dos temas de investigação sobre plágio mais desafiantes. Ao contrário do plágio de estudantes, a reutilização textual por jornalistas sem indicação (ou com uma indicação muito limitada) das fontes... more

O plágio jornalístico constitui um dos temas de investigação sobre plágio mais desafiantes. Ao contrário do plágio de estudantes, a reutilização textual por jornalistas sem indicação (ou com uma indicação muito limitada) das fontes originais não é, frequentemente, considerada plágio , nem mesmo nos casos em que essa reutilização é substancial, conforme assinala . Uma vez que as fronteiras que identificam um texto como plagiador dependem tanto da definição de plágio aplicável e da intenção do autor, como do género de texto, a utilização, por jornalistas, de grandes volumes de texto sem atribuição adequada da autoria tende a ser minimizada ou, inclusivamente, desvalorizada. Esta tendência de desvalorização ou minimização resulta do pressuposto de que as peças noticiosas relatam, supostamente, factos e eventos do "mundo real". E uma vez que estes factos e eventos não podem (ou, por questões inerentemente éticas, não devem) ser relatados com prejuízo da fidelidade jornalística, quanto mais fiel for a descrição dos factos, menor é a liberdade de escrita criativa do jornalista e, em teoria, mais elevado será o grau permissível de sobreposição textual. Neste contexto, sobreposição textual pode ser, assim, facilmente associada a profissionalismo, o que dificulta a consideração de qualquer texto jornalístico como plágio.

En disputas legales por posible plagio se requiere la pericia de un lingüista forense. Los estudios en detección de plagio han establecido un umbral máximo del 50% de similitud léxica en textos producidos de forma independiente. En este... more

En disputas legales por posible plagio se requiere la pericia de un lingüista forense. Los estudios en detección de plagio han establecido un umbral máximo del 50% de similitud léxica en textos producidos de forma independiente. En este artículo, se investiga la posibilidad de que los artículos periodísticos requieran un umbral propio puesto que parten de un mismo contenido informativo ("qué", "quién", "cuándo", "dónde", "cómo" y "por qué"). Para ello, se aplican 4 variables lingüísticas cuantitativas a dos corpus estructurados alrededor de 10 temas: un corpus de estudio formado por 50 artículos y un corpus de caso con 20 textos provenientes de un caso real. A partir del primero, se extraen umbrales para cada variable que reflejan los porcentajes de coincidencia esperables entre textos independientes. Estos umbrales se aplican después al corpus del caso para determinar si los nuevos umbrales permiten detectar todos los casos de plagio. Palabras clave: Periodismo; información; plagio; lingüística forense. [en] Abstract. The expertise of a forensic linguist is required in legal disputes about possible plagiarism cases. Studies in plagiarism detection have established a maximum threshold of 50% of lexical similarity in independently produced texts. This paper explores the possibility that journalistic articles require a specific similarity threshold since they share informative content ("what", "who", "when", "where", "how", and "why"). In order to do this, 4 quantitative linguistic variables are applied to two corpora structured around 10 different topics: a corpus of study comprising 50 articles and a case corpus including 20 texts from a real case. On the basis of the former, thresholds for each variable reflecting the expectable coincidence percentages between independent texts are extracted. These thresholds are then applied to the corpus of the case to determine whether the new thresholds allow for all the plagiarism cases to be detected.

This decalogue aims to make the discipline of forensic linguistics known to students, individuals who may request a linguistics expert report and legal and law enforcement professionals. This Decalogue explains in 26 pages the... more

Resumo: A interpretação constitucional é um dos principais tópicos de estudo no Direito Constitucional. No entanto, a maioria das teorias so-bre o assunto mistura propósitos descritivos com (meta)normativos. O resultado dessa confusão é... more

Resumo: A interpretação constitucional é um dos principais tópicos de estudo no Direito Constitucional. No entanto, a maioria das teorias so-bre o assunto mistura propósitos descritivos com (meta)normativos. O resultado dessa confusão é que as teorias fazem promessas que não são cumpridas na prática. Casos reais de interpretação constitucional geram perplexidades que não se consegue explicar com base nas teorias dispo-níveis. Este trabalho procura contribuir com o tema, de uma perspec-tiva empírica. Utilizando conceitos e métodos da análise do discurso, o artigo analisa a fundamentação do voto do ministro Roberto Barroso, do Supremo Tribunal Federal, no HC 126.252, que reformou a jurispru-dência desse tribunal no tema da execução provisória da pena. A análise demonstra que o ministro Roberto Barroso usa dispositivos de catego-rização para atribuir sentido ao texto do artigo 5 o , LVII, da Constituição da República Federativa do Brasil de maneira coerente com seus demais argumentos e, ao mesmo tempo, respeitando o referencial semântico do texto constitucional. Discutem-se ainda as consequências desses acha-dos para a teoria da interpretação constitucional.
Categorizations as a method of sense making of constitutional norms: contributions from the interface between law and discourse analysis Abstract: Constitutional interpretation is one of the main topics of study in Constitutional Law. However, most theories on the subject mix descriptive and (meta)normative aims. The result of this confusion is that theories make promises that are not fulfilled in practice. Real
cases of constitutional interpretation lead to perplexities that are not
explainable with the current theories. This work aims to contribute to
this theme, by adopting an empirical perspective. Using concepts and
analytical methods from discourse analysis, this paper analyzes Supreme Federal Court ministro Barroso’s opinion in Habeas Corpus 126.252, which overturned previous Supreme Court’s precedents on the issue of the provisional serving of a penal sentence. Analysis demonstrates that ministro Barroso uses membership categorization devices to make sense of article 5th, item LVII, of Brazilian Constitution in a way coherent with his other arguments, while at the same time being able to claim that he is respecting the semantic reference of said text. Consequences of these findings for the theory of legal interpretation are discussed.

Este artículo tiene como objetivo probar el supuesto de que el estilo de un autor en textos escritos no solo es único, sino también irrepetible. El marco teórico apoya este supuesto e indica que se requeriría un gran dominio lingüístico y... more

Este artículo tiene como objetivo probar el supuesto de que el estilo de un autor en textos escritos no solo es único, sino también irrepetible. El marco teórico apoya este supuesto e indica que se requeriría un gran dominio lingüístico y la capacidad de sostener un alto grado de atención consciente, los cuales son muy difíciles de alcanzar. El estudio se basa en el material de un caso real de chantaje a un funcionario público, en el que participó una de las autoras, así como un corpus de textos producidos con el fin de imitar el estilo del funcionario. Se empleó una combinación de análisis cualitativo para la identificación de estructuras marcadas y prominentes con un análisis cuantitativo de estadística descriptiva. Se observó que los imitadores únicamente reproducen los rasgos más visibles y no son capaces de identificar e incorporar todos los atributos de la escritura del autor original en sus textos. Además, en el caso de detectar una marca particular, no la reproducen con la m...

Este estudo preliminar objetiva identificar as estratégias de preservação de fachada, isto é, da imagem do eu delineada como atributo social, utilizadas pelos participantes dentro do contexto de uma audiência de ação penal. Situada dentro... more

Este estudo preliminar objetiva identificar as estratégias de preservação de fachada, isto é, da imagem do eu delineada como atributo social, utilizadas pelos participantes dentro do contexto de uma audiência de ação penal. Situada dentro do campo interdisciplinar da Linguística Forense (CALDAS-COULTHARD, 2014), elege os postulados da Preservação de Fachada (GOFFMAN, 2011) usadas na interação face a face. A metodologia, por sua vez, obedece aos pressupostos da Linguística de Corpus (BERBER SARDINHA, 2000) que prevê a compilação de corpora para a investigação linguística e a manipulação obrigatória destes por ferramentas computacionais. Nesse contexto, este estudo opta pelo AntConc, um concordanciador de textos desenvolvido por Lawrence Anthony(2017). Para a compilação do corpus deste estudo, os dados advém da transcrição da “Audiência de ação penal 504651294” – a qual encontra-se disponibilizada publicamente no site do Youtube. Entre as estratégias de fachada utilizadas pelos participantes da audiência, destacam-se: (i) processo de evitação; (ii) processo corretivo; e (iii) o uso agressivo da preservação de fachada. Diante dos resultados, podemos afirmar que por meio das Estratégias de Preservação da Fachada é possível compreender o funcionamento da sociedade em uma perspectiva micro-sociológica, uma vez que as relações de poder podem ser detectadas a partir da observação das ações linguísticas produzidas no fluxo de uma prática social.

Este artículo recoge estudios innovadores recientes que comparten el análisis de géneros textuales a partir de secuencias retóricas (Swales, 1990), y evalúa su potencial de aplicación al ámbito forense. Los resultados muestran que la... more

Este artículo recoge estudios innovadores recientes que comparten el análisis de géneros textuales a partir de secuencias retóricas (Swales, 1990), y evalúa su potencial de aplicación al ámbito forense. Los resultados muestran que la aplicación de teorías pragmáticas a tipologías textuales forenses como chats abusivos (Chiang y Grant, 2017), sentencias judiciales (Le, King-kui y Ying-Long, 2008) o cartas de indulgencia (Mason, 2011) puede mejorar significativamente el conocimiento sobre dichos textos mediante nuevas perspectivas. En particular, el estudio de secuencias retóricas permite determinar la estructura esperable en un género textual y mejorar técnicas de investigación forense como la ocultación de identidad o metodologías de determinación de la falsedad de una nota de suicidio o de la naturaleza ideológica de un discurso. Este estudio pretende ser un primer paso para adaptar este tipo de investigaciones al contexto español y contribuir a la mejora de la administración de la justicia en España.

This article focuses on the analysis of schoolchildren's writing (throughout the whole primary school period) using sets of morphological labels (n-grams). We analyzed the sets of bigrams and trigrams from a group of literary texts... more

This article focuses on the analysis of schoolchildren's writing (throughout the whole primary school period) using sets of morphological labels (n-grams). We analyzed the sets of bigrams and trigrams from a group of literary texts written by Catalan schoolchildren in order to identify which bigrams and trigrams can help discriminate between texts from the three cycles into which the Spanish primary education system is divided: lower cycle (6-and 7-year-olds), middle cycle (8-and 9-year-olds) and upper cycle (10-and 11-year-olds). The results obtained are close to 70% of correct classifications (77.5% bigrams and 68.6% trigrams), making this technique useful for automatic document classification by age. Resumen Este artículo trata del análisis de la escritura de los escolares (a lo largo de la educación primaria) utilizando un conjunto de etiquetas morfológicas (n-gramas). Se han analizado un conjunto de bigramas y trigramas de un conjunto de textos literarios escritos por escolares catalanes con el objetivo de identificar qué bigramas y trigramas pueden discriminar los textos según los ciclos en los que se divide la educación primaria en España: el ciclo inicial (6 y 7 años), medio (8 y 9 años) y superior (10 y 11 años). Los resultados muestran cerca del 70% de clasificaciones correctas (el 77,5% en bigramas y el 68,6% en trigramas), lo que permite afirmar que la técnica es útil para la clasificación automática de los documentos según la edad. 53-80 54 VIAL n_16-2019

Resumo: Neste artigo, analisamos dois eventos discursivos nos quais o presidente Chávez relata que ordenou a prisão de uma juíza e pede a sentença máxima por ela não ter cumprido seus desejos de manter um banqueiro na prisão. Com essa... more

Resumo: Neste artigo, analisamos dois eventos discursivos nos quais o presidente Chávez relata que ordenou a prisão de uma juíza e pede a sentença máxima por ela não ter cumprido seus desejos de manter um banqueiro na prisão. Com essa incursão nos poderes do judiciário, o presidente enfraquece o princípio da separação de poderes próprios do sistema democrático (Brewer-Carías, 2012). Com base na noção de contexto de Van Dijk (2008), a linguística forense de Shuy (2013), baseada na etnografia, é utilizada para a análise. A situação comunicativa global é descrita, desde o evento comunicativo até chegar às unidades menores da língua. O evento comunicativo descrito corresponde a um modelo de governo autoritário. Dois participantes foram observados: o poder executivo, representado pelo presidente e seus companheiros, e o público, representado pelos presentes na sala e pelo país que recebe a transmissão pela rádio e pela televisão. O primeiro tem poder absoluto, o que é mostrado nas características discursivas que estudamos neste trabalho. O segundo é dominado pelo primeiro, tanto que a Procuradora Geral da República não está no pódio, mas sim na sala, e faz parte do público. Observa-se, em todos os níveis da linguagem, a maneira como o discurso corresponde a uma forma autoritária de governo. Palavras-chave: linguística forense; Análise do discurso; afetividade; discurso autoritário; separação de poderes.

Plagiarism is, unfortunately, a very common practice in today's society. This practice occurs in several areas: journalistic, educational, literary and scientific world, among others. Previous studies on the detection of plagiarism... more

Plagiarism is, unfortunately, a very common practice in today's society. This practice occurs in several areas: journalistic, educational, literary and scientific world, among others. Previous studies on the detection of plagiarism establish that it is unlikely that two authors write independently two identical sequences of more than seven words in English. This article examines whether this established similarity threshold in English can be applied into the Spanish language. In addition, the possible variability in the threshold according to the text genre in which the sequence has occurred been also taken into account in this study. For this reason, a selection of utterances in Spanish, from different genres (journalism, literary and scientific) has been analysed. Results show that the similarity threshold for the Spanish language is lower than for the English language regardless of genre. Findings of this study will contribute to furnish more reliable results in Court, in cas...

The Supreme Italian Court nullified the sentence which the Court of Appeal, in second adjudication, had sentenced defendant following the hearing of the injured person, highlighting the suggestive nature and harmful of the questions... more

The Supreme Italian Court nullified the sentence which the Court of Appeal, in second adjudication, had sentenced defendant following the hearing of the injured person, highlighting the suggestive nature and harmful of the questions addressed to the witness by the Judge. The short following observations focus on new elements in the sentence, in light of both the main jurisprudential guidelines formed about the admissibility of leading questions from judge, and the Italian and international forensic linguistics studies about the subject.
https://penaledp.it/il-giudice-suggestivo-lesame-testimoniale-condotto-dal-giudice-in-una-prospettiva-tra-diritto-e-linguaggio/

Plagiarism is, unfortunately, a very common practice in today's society. This practice occurs in several areas: journalistic, educational, literary and scientific world, among others. Previous studies on the detection of plagiarism... more

Plagiarism is, unfortunately, a very common practice in today's society. This practice occurs in several areas: journalistic, educational, literary and scientific world, among others. Previous studies on the detection of plagiarism establish that it is unlikely that two authors write independently two identical sequences of more than seven words in English. This article examines whether this established similarity threshold in English can be applied into the Spanish language. In addition, the possible variability in the threshold according to the text genre in which the sequence has occurred been also taken into account in this study. For this reason, a selection of utterances in Spanish, from different genres (journalism, literary and scientific) has been analysed. Results show that the similarity threshold for the Spanish language is lower than for the English language regardless of genre. Findings of this study will contribute to furnish more reliable results in Court, in cases of plagiarism detection. Resumen. El plagio, desafortunadamente, es una práctica muy común en la sociedad actual. Dicha práctica se produce en diversos ámbitos: el mundo periodístico, educativo, literario y científico, entre otros. Estudios previos sobre la detección de plagio establecen la improbabilidad de que dos autores escriban independientemente dos secuencias idénticas de más de siete palabras en inglés. Este artículo estudia si ese umbral de singularidad establecido en inglés puede aplicarse al español. Además en este estudio también se tiene en cuenta la posible variabilidad en el umbral según el género textual en el que se ha producido la secuencia. Por este motivo, se ha analizado una selección de oraciones, en español, pertenecientes a distintos géneros: periodístico, literario y científico. Los resultados muestran que el umbral de singularidad del español es menor que para el inglés independientemente del género textual analizado. Los resultados de este estudio permitirán ofrecer resultados más fiables en casos de detección de plagio ante los Tribunales. Palabras clave: Umbral de singularidad, estilo idiolectal, detección del plagio, español. .

As demonstrated by the recent decision of a Federal Judge to coercively bring former President Lula da Silva to give a testimony before the Federal Police, judicial decisions can bring about a big controversy in the legal community,... more

As demonstrated by the recent decision of a Federal Judge to coercively bring former President Lula da Silva to give a testimony before the Federal Police, judicial decisions can bring about a big controversy in the legal community, even when the normative parameters for deciding are considered uncontroverted. This paper investigates the discursive strategies for constructing the basis for judicial decision, with a focus on one decision by the (Brazilian) Supreme Federal Court, which served as precedent for decisions such as that in the former President case. Using as an analytical tool the concept of Membership Categorization Devices, originally created by Harvey Sacks, this paper spots how the discursive creation of these devices legitimates strategies for meaning negotiation of legal norms in – and for – the specific case to be decided. Implications of the analysis for other cases and cross-referencing of this data with that of other studies in judicial decisions in Brazil are di...

A lo largo de los años, investigadores de numerosos campos han presentado diferentes criterios y convenciones para transcribir muestras orales. Actualmente, los trabajadores que realizan las transcripciones en el sistema judicial español... more

A lo largo de los años, investigadores de numerosos campos han presentado diferentes criterios y convenciones para transcribir muestras orales. Actualmente, los trabajadores que realizan las transcripciones en el sistema judicial español no comparten estándares o criterios generales. De hecho, existe una gran heterogeneidad en los acuerdos seguidos por los profesionales en este contexto. Este artículo destaca los beneficios de adherirse a un conjunto particular de criterios y convenciones que han sido acordados por 115 transcriptores para mejorar la eficiencia del proceso de transcripción, su comprensión y su valor como documentos clave en el sistema judicial, que pueden afectar directamente a los derechos de las partes involucradas en el proceso. Palabras clave: Lingüística forense-criterios de transcripción-intervención de comunicaciones-calidad de la transcripción

En el marc de la lingüística forense, l'àrea de determinació (diversos sospitosos d'haver comès un delicte) o atribució (un únic sospitós) d'autoria té una llarga tradició d'estudi. No obstant això, definir una metodologia clara per a la... more

En el marc de la lingüística forense, l'àrea de determinació (diversos sospitosos d'haver comès un delicte) o atribució (un únic sospitós) d'autoria té una llarga tradició d'estudi. No obstant això, definir una metodologia clara per a la comparació i anàlisi forense de textos escrits que ofereixi uns resultats vàlids i fiables és encara un repte per als lingüistes que treballen en aquest camp. Al laboratori de lingüística forense (ForensicLab) de l'Institut Universitari de Lingüística Aplicada (IULA) una de les principals tasques d'investigació és avançar en aquesta línia, desenvolupant noves propostes metodològiques. Com a resultat d'aquesta recerca s'ha desenvolupat una nova tècnica aplicada a la comparació forense de textos escrits, que pot conduir a una determinació o atribució d'autoria més fiable i concloent, basada en les combinacions de seqüències de categories gramaticals emprades per un individu en la seva producció escrita. Aquesta nova tècnica interrelaciona la lingüística forense amb diverses disciplines com són la lingüística de corpus, la lingüística computacional i l'estadística. Aquesta interrelació de disciplines ha permès crear una metodologia efectiva per analitzar els textos amb uns resultats fiables, tot i que els textos de casos forenses reals presenten certes limitacions a l'hora d'emprendre l'anàlisi, com ara l'extensió (que acostuma a ser curta) i la variabilitat d'ús segons els gèneres textuals.

Hos ego versiculos feci… Estudios de atribución y plagio, Iberoamericana – Vervuert, 2010, pp. 141 – 169.
ISBN: 978 84 8489 511 4.