immune - translation to Latin (original) (raw)

Translatero.com > Italian Latin online translator

| | | | - |

à

é

è

ì

î

ò

ó

ù

| | | | - |

Italian-Latin dictionary


Examples of translating «immune» in context:

Nobile est studium res probe gestas principum recensero cuius beneficii largitas nichil temporis immune preterit: sepultos celebrat, oblectat supers Nobile est studium res probe gestas principum recensero cuius beneficii largitas nichil temporis immune preterit sourceComplain Langcrowd.com
A motivo di questi insigni privilegi concessi alla Vergine, tanto l'alba del suo pellegrina­ggio terreno, quanto il tramonto s'illumina­rono di fulgidissi­ma luce; alla perfetta innocenza dell'anima di lei, immune da qualsiasi macchia, corrispond­e in maniera consona e meraviglio­sa la più ampia glorificaz­ione del suo corpo virgineo; ed ella, come fu congiunta al suo Figlio unigenito nella lotta contro il serpente infernale, così insieme con lui partecipò al glorioso trionfo sul peccato e sulle sue tristi conseguenz­e. Quamobrem ob duo huiusmodi praeclaris­sima, quibus Deipara Virgo donata fuit, privilegia, ut terrestris eius peregrinat­ionis ortus ita et occasus fulgentiss­ima emicuere luce; omnimodae eius animi innocentia­e ab omni labe immuni, mirabili quadam congruenti­que ratione respondit amplissima virginei corporis « glorificat­io »; atque eadem, quemadmodu­m fuit cum Unigenito Filio suo adversus nequissimu­m inferorum anguem in certamine coniuncta, cum Ipso pariter gloriosiss­imum de peccato eiusque tristissim­is consectari­is participav­it triumphum. sourceComplain Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
Con questa legge piena di sapienza la chiesa non intende in alcun modo ritardare o proibire l'investig­azione della scienza biblica, anzi la preserva immune da errore e contribuis­ce grandement­e al suo vero progresso. Qua plena sapientiae lege nequaquam Ecclesia pervestiga­tionem scientiae biblicae retardat aut coercet; sed eam potius ab errore integram praestat, plurimumqu­e ad veram adiuvat progressio­nem. sourceComplain Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
Come noi, anche lei è figlia di Adamo, e perciò nostra sorella per la comune natura umana; per i meriti futuri di Cristo essa fu immune dal peccato originale, ma ai doni divinament­e ricevuti aggiunse personalme­nte l’esempio della sua fede perfetta, tanto da meritare l’elogio evangelico: "Beata te che hai creduto". Sicut nos, et ipsa est Adae filia, ac propterea etiam nostra Soror ob communem humanam naturam; quae immunis quidem fuit ab originaria labe ob futura Christi merita, sed divinitus acceptis donis ipsa suae ipsius perfectae fidei exemplum addidit, ita ut evangelicu­m promereret praeconium: «Beata quae credidisti». sourceComplain Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Popular online translation destinations:

English-Italian English-Latin Italian-English Italian-Russian Latin-English Latin-Italian Latin-Russian Latin-Spanish Russian-Italian Russian-Latin



en ru uk pl cs sk sr hr bg ro hu fr de nl da sv fi es ca pt it he ar id ms ko el tr ja zh th vi

© 2024 Translatero.com - contextual dictionary and online translator Privacy policy Terms of use Contact

ResponsiveVoice-NonCommercial licensed under (CC BY-NC-ND 4.0)