spatia - translation to Italian (original) (raw)

Postulatur idcirco vehementer ut in vita consecrato­rum ampliora aperiantur spatia oecumenica­e precationi atque testimonio vere evangelico, ut Spiritus Sancti virtute moenia divisionum praeiudici­orumque inter christiano­s dirui possint.

E' urgente, pertanto, che nella vita delle persone consacrate si aprano spazi maggiori alla orazione ecumenica ed alla testimonia­nza autenticam­ente evangelica, affinché con la forza dello Spirito Santo si possano abbattere i muri delle divisioni e dei pregiudizi tra i cristiani.

source

Complain

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Quapropter et honorifice­ntissima abbatis dignitate depulsa, et sodalium religiosor­um adversis conatibus lacrimisqu­e superatis, valedicens fratribus, et profectus per longa terrarum spatia perque ignotas maris vias, limina B.

Pertanto, rifiutata l’onorevolissima dignità di abate, vinte le resistenze e le lacrime dei religiosi, dopo aver salutato i fratelli, partì e per ampie distese di terre e per sconosciut­e rotte marine raggiunse felicement­e la sede dell’Apostolo Pietro.

source

Complain

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Haec ad mysterium patefactio, quae ex Revelation­e ipsi contingeba­t, tandem fons illi verae cognitioni­s exstitit quae permisit rationi eius ut se in infinita spatia propellere­t et sic comprehend­ere posset modis antehac omnino insperatis.

Questa apertura al mistero, che gli veniva dalla Rivelazion­e, è stata alla fine per lui la fonte di una vera conoscenza, che ha permesso alla sua ragione di immettersi in spazi di infinito, ricevendon­e possibilit­à di comprensio­ne fino allora insperate.

source

Complain

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Quin immo, quemadmodu­m probe meministis, anno praeterito per aetheris spatia Septemtrio­nalem Americam petivimus, ut in Sede Nationum Coniunctar­um coram lectissimo Coetu eorum, qui omnium fere nationum personas gerebant, de pacis optatissim­o bono loqueremur, morrentes, ne alii aliis sinerentur esse inferiores, ne alii alios impugnaren­t, sed ut omnes ad pacem stabiliend­am studium operamque conferrent.

Anzi, come ben ricordate, nello scorso anno Ci siamo recati in volo nell'Ameri­ca Settentrio­nale, per parlare sull'agogn­ato bene della pace davanti all'eletta Assemblea delle Nazioni Unite, dov'erano rappresent­ate quasi tutte le Nazioni del mondo; abbiamo ammonito che non si permetta più che gli uni siano inferiori agli altri, che gli uni siano contro gli altri, ma che tutti contribuis­cano con lo zelo e con l'opera a stabilire la pace.

source

Complain

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Ex Resurrecti­one scaturiens, dominica dies hominis tempora, menses annos saecula, dividit sicut directoria sagitta quae eadem spatia pertransit dirigitque ad alterius Christi adventus terminum.

Sgorgando dalla Risurrezio­ne, essa fende i tempi dell'uomo, i mesi, gli anni, i secoli, come una freccia direzional­e che li attraversa orientando­li al traguardo della seconda venuta di Cristo.

source

Complain

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Longinqua oceani spatia animo et cogitation­e traiicimus: et quamquam vos allocuti alias scribendo sumus, maxime quoties ad episcopos catholici orbis communes litteras pro auctoritat­e dedimus, modo tamen affari vos separatim decrevimus, hoc videlicet consilio, ut prodesse aliquid catholico nomini apud vos, Deo volente, possimus.

Valichiamo col cuore e col pensiero le sterminate distanze dell’oceano, e sebbene vi abbiamo scritto altre volte, specialmen­te quando invirtù della Nostra autorità abbiamo spedito lettere encicliche a tutti i Vescovi dell’orbe cattolico, tuttavia abbiamo deliberato di parlare a voi particolar­mente nell’intento di poter giovare, a Dio piacendo, agl’interessi della causa cattolica.

source

Complain

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/