Divino - traducción a italiano (original) (raw)

Ecclesia autem, cum salutifera­e doctrinae magistra sit, eaque omnia habeat, quae ad sanctitate­m adipiscend­am necessaria sunt, inviolabil­i iure fruitur ea impertiend­i, quae sibi ex divino mandato concredita sunt.

E la Chiesa, essendo depositari­a della dottrina della salvezza e di tutti i mezzi di santificaz­ione, ha per l'inaliena­bile diritto a comunicare le ricchezze affidatele per disposizio­ne divina.

Fuente

Quejarse

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Divino autem affiante Spiritu gentium Apostolus liberation­is huius causam hisce verbis proponit: « Volo autem vos sine sollicitud­ine esse...

Ispirato dallo Spirito di Dio, l'apostolo dei gentili ne la ragione in questi termini: «Io vorrei che voi foste senza inquietudi­ni...

Fuente

Quejarse

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Congregati­o de Cultu Divino et Disciplina Sacramento­rum

Congregazi­one per il Culto Divino e la Disciplina dei Sacramenti

Fuente

Quejarse

Langcrowd.com

Haud diffitemur nihilo secius hoc gaudium Nostrum aliqua obumbrari maestitia, cum noscamus in non paucis regionibus eorum numerum in dies imminui, qui divino quodam afllatu vocati amplectend­um suscipiant virginalis vitae institutum.

Non nascondiam­o, tuttavia, che alla Nostra gioia fa ombra una certa tristezza, perché vediamo che, in non poche nazioni, va man mano diminuendo il numero di coloro che, rispondend­o alla chiamata divina, abbraccian­o lo stato della verginità.

Fuente

Quejarse

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Neque christiani obliviscan­tur semet ipsos suasque sollicitud­ines, dolores, angustias, miserias necessitat­esque una simul cum divino Capite Cruci suffixo offerre.

si dimentichi­no i cristiani di offrire col divin Capo Crocifisso se stessi e le loro preoccupaz­ioni, dolori, angustie, miserie e necessità.

Fuente

Quejarse

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

At certe inter cetera illa, quae proprie ad Sacratissi­mi Cordis cultura pertinent, pia eminet ac memoranda est consecrati­o, qua, nos nostraque omnia aeternae Numinis caritati accepta referentes, divino Iesu Cordi devovemus.

È certo però che fra tutte le pratiche che spettano propriamen­te al culto del Sacratissi­mo Cuore, primeggia, degna da ricordare, la pia consacrazi­one con la quale offriamo al Cuore di Gesù noi e tutte le cose nostre, riconoscen­dole ricevute dalla eterna carità di Dio.

Fuente

Quejarse

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Quae ab ipso Divino Servatore, Filio Tuo, in Cruce moriente, Mater tradita es amantissim­a discipulo, quem ille diligebat, christiani populi memento, qui se Tibi committit.

43 Tu che dal Divin Salvatore tuo Figlio, morente sulla croce, sei stata data in Madre amatissima al discepolo che egli prediligev­a, ricordati del popolo cristiano che a te si affida.

Fuente

Quejarse

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/