assumersi - traduction en latin (original) (raw)
Abbiamo allora rivolto il pensiero a Lei, Venerato Fratello Nostro, che è così vicino a Noi, ritenendoLa senz’altro in grado di assumersi questo incarico, Lei, con cui viviamo una familiarità e una frequentazione quasi quotidiana.
Ad te autem, Venerabilis Frater Noster, Nobis proximum, cogitationem convertimus, quem omnino parem iudicamus huic officio sustinendo, quocum fere cotidiana consuetudo est et conversatio.
source
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
S’inducano a questo fine le classi possidenti ad assumersi, per la urgente necessità del bene comune, quei pesi, senza i quali la società umana non può essere salvata né essi stessi potrebbero trovar salvezza.
Quod ut civitatis gubernatores consequantur, bonorum possessores impellant ad ea onera, communis omnium utilitatis gratia, subeunda, quae si recusent, neque civilis societas neque possessores ipsi in tuto esse possint.
source
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
Di fronte al problema di un'onesta regolazione della natalità, la comunità ecclesiale, nel tempo presente, deve assumersi il compito di suscitare convinzioni e di offrire aiuti concreti per quanti vogliono vivere la paternità e la maternità in modo veramente responsabile.
Quod pertinet ad difficultatem honestae natalium temperationis, communitas ecclesialis hoc ipso tempore recipere in sese debet officium excitandi firm as persuasiones atque adiumenta concreta iis subministrandi quotquot in vita colere exoptant paternitatem ac maternitatem vere responsabili modo.
source
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
Negli interventi per lo sviluppo va fatto salvo il principio della centralità della persona umana, la quale è il soggetto che deve assumersi primariamente il dovere dello sviluppo.
In progressionis opere illud est servandum principium, quod humanam personam in medio ponet loco, quae in primis progressionis officium sustinere debet.
source
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/