portarono - traduzione in latino: (original) (raw)
In questo modo si realizzò quella particolare «inculturazione slava» del Vangelo e del cristianesimo, che si ricollega alla grande opera dei santi Cirillo e Metodio, i quali, da Costantinopoli, portarono il cristianesimo, nella versione slava, nella Grande Moravia e, grazie ai loro discepoli, ai popoli della Penisola Balcanica.
Sic peculiaris illa “Slavica culturae inductio” quoad Evangelium et Christianismum est effecta, quae cum praeclaro opere Sanctorum Cyrilli et Methodii conectitur, qui ex urbe Constantinopoli Christianismum, Slavis accommodatum, Magnae Moraviae et, per discipulos suos, populis Paeninsulae Balcanicae attulerunt.
Origine
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
Innumerevoli apostoli, accesi di soprannaturale carità, percorsero incognite e turbolente regioni d'Europa, le innaffiarono generosamente del loro sudore e del loro sangue, e ai popoli pacificati portarono la luce della cattolica verità e santità.
Apostoli innumeri, superna flagrantes caritate, incognitas ac turbulentas peragrarunt Europae regiones, generoso eas irrorarunt sudore ac sanguine, earumque pacatis populis catholicae veritatis sanctitudinisque invexere lucem.
Origine
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
Infatti i missionari cattolici partiti di là portarono per primi il Vangelo ai vostri padri e li battezzarono.
Illinc enim profecti missionales Catholici evangelium secum primi importaverunt ad patres vestros quos simul expiaverunt lavacri salutaris fonte.
Origine
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
Con gioia saluto i veterani che già portarono il loro contributo determinante nei precedenti lavori della Commissione biblica, e tra di essi il Professor Enrico Cazelles, ora segretario; saluto con uguale letizia i nuovi membri, che sono venuti dai più diversi Paesi, per mettere al servizio del supremo magistero e di tutto il popolo di Dio la loro competenza.
Laetanter veteranos saluto, qui iam ad antecedentes Commissionis Biblicae labores magno fuerunt adiumento, et in iis Professorem Henricum Cazelles, nunc Secretarium; item pari laetitia novos sodales saluto, qui a multis diversisque regionibus venerunt, ut scientia sua Supremo Magisterio et universo Populo Dei servirent.
Origine
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
Si sono veramente procurati una gloria imperitura i vostri Principi e i vostri antenati quando, con l’aiuto e il favore della Sede Apostolica, portarono la luce della dottrina evangelica e una forma di vita più civile in tutte le vostre terre scoperte.
Sane perennem adepti sunt gloriam Principes et maiores vestri quum, amplis quae latuerunt regionibus detectis, evangelicae doctrinae lumen una cum politiori humanitatis cultu, favente ac iuvante Apostolica Sede, iis attulere.
Origine
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/