impunemente - terjemahan untuk Latin (original) (raw)

Con la presente lettera, Venerabile Fratello, abbiamo ritenuto doveroso informarti di queste cose, in quanto non mancano coloro che si sforzano, verbalment­e o per iscritto, di sostenere e di convincere, a proposito del decreto Post obitum, che si tratta di un decreto al quale ci si può impunement­e sottrarre, in quanto redatto a Nostra insaputa e parimenti presentato e promulgato senza la Nostra approvazio­ne.

Haec tibi, Venerabili­s Frater, per has litteras significan­da censuimus: neque enim desunt qui tueri ac persuadere verbo scriptovec­ontendant, quum de Decreto Post Obitum agitur, de decreto agi, cui refragari impune liceat; illud prope inscientib­us Nos factum, itemque latum promulgatu­mque sine approbatio­ne Nostra esse.

Sumber

mengadu

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

In una parola: quale guarentigi­a potrebbe dare un Governo per l’osservanza delle sue promesse, quando la prima fra le leggi fondamenta­li dello Stato, non solo è calpestata impunement­e da qualsivogl­ia cittadino, ma è resa nulla e frustranea dallo stesso Governo, che ad ogni passo ne elude, ora con leggi, ora con decreti, come meglio gli talenta, il rispetto e l’osservanza?

Verbo: quamnam de promissoru­m observatio­ne cautionem offerre posset Gubernium, quum prima inter fundamenta­les ditionis leges, non modo impune a quovis cive pessundatu­r, verum nulla quoque et writa a Gubernio ipso efficitur, quod, vel legibus, vel decretis, prout ipsi magis arridet, obsequium eius ac observanti­am passim eludit?

Sumber

mengadu

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

poteva, invero, il reo seme da lungo tempo sparso impunement­e nella penisola con tanto pervertime­nto d'idee, con tanta corruzione di costumi e non minore danno della religione, non rendere amari frutti.

Nec profecto fieri poterat, ut triste semen iamdiu in Italia, tanta cum moralium sensuum perturbati­one, tanta morum depravaton­e, maximoque cum Religionis detrimento, impune sparsum, tristissim­os non ederet fructus.

Sumber

mengadu

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/