violenza - terjemahan untuk Latin (original) (raw)
Anzi, il trascendere alla violenza e compiere aggressioni in genere e tumulti è un folle sistema che spesso aggrava gli stessi mali che si vorrebbero alleggerire.
Immo vero ad vim descendere, et quicquam in hoc genere aggredi per seditionem et turbas, stultum consilium est, mala illa ipsa efficiens plerumque graviora, quorum leniendorum causa suscipitur.
Sumber
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
Che gli uomini imparino a lottare per la giustizia senza violenza, rinunciando alla lotta di classe nelle controversie interne, come alla guerra in quelle internazionali.
Utinam dempta omni vi discant homines pro iustitia luctari et aspernari item in litibus internis contentionem classium perinde ac bellum in dissensionibus inter nationes!
Sumber
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
Eppure molti si sforzano grandemente di diffondere la violenza di tanti mali, e con il pretesto di alleviare la moltitudine suscitano grandi incendi e rovine.
Atqui tamen fautorum malorum vim nimis multi dilatare conantur, ac per speciem iuvandae multitudinis non exigua iam miseriarum incendia excitaverunt.
Sumber
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
o alla violenza insita, prima ancora che nelle guerre, in uno scandaloso commercio delle armi, che favorisce la spirale dei tanti conflitti armati che insanguinano il mondo?
aut violentiam ante bella ipsa in turpi iam insitam armamentorum mercatura, quae augescenti incremento favet armatarum tot dimicationum quibus orbis cruentatur?
Sumber
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
Tante prigioni e campi di concentramento, tanta sistematica violenza e uccisioni di persone innocenti, tanti maltrattamenti dell’uomo e torture, tanti tormenti inflitti ai corpi umani e alle coscienze umane?
Tot carceres et campi detinendis captivis, tanta meditata violentia, tot occisiones innocentium, tot hominibus illatae violentiae atque cruciatus, tot vexationes hominum corporibus et conscientiis inflictae?
Sumber
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
Sumber
Langcrowd.com
Essa cambia una condizione storica di odio e di violenza in una civiltà di amore.
Ea condicionem, historicam, odio et violentia nota tam, mutat in civilem cultum amoris.
Sumber
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/