Academiae - terjemahan untuk Itali (original) (raw)
Sensus itaque gratae Nostrae mentis aperimus in primis dilecto Nobis Cardinali Leoni Iosepho Suenens, Congressuum Praesidi, Reverendis Sodalibus Franciscalibus Carolo Balie, Praesidi Pontificiae Academiae Internationalis Marianae, et Roberto Zavalloni, Rectori Magnifico huius Pontificii Athenaei Antoniani, itemque illustribus Oratoribus omnibusque Consociationibus Marianis, quae se consortes esse voluerunt harum Congressionum, ac denique universis, qui magno numero hisce intersunt.
Siamo grati, quindi, in primo luogo al caro e venerato Cardinale Leo Jozef Suenens, Presidente dei Congressi stessi; al Padre Carlo Balie O.F.M., Presidente della Pontificia Accademia Mariana Internazionale; al Rettore Magnifico di questo Pontificio Ateneo Antoniano, Padre Roberto Zavalloni, insieme agli illustri Oratori, alle Associazioni Mariane che vi hanno aderito, e a tutti i numerosi partecipanti.
Sumber
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
S. Pius X Litteris Apostolicis In praecipuis laudibus, die xxiii mensis Ianuarii A.D. mcmiv datis, privilegia et ordinationem Academiae confirmavit.
San Pio X, con la Lettera Apostolica In praecipuis laudibus, 23-I-1904, confermò i privilegi ed il regolamento dell’Accademia.
Sumber
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
Praemia Academiae
Sumber
Langcrowd.com
Iamvero Nos, cum quidem felices humanarum scientiarum processus tantopere cordi sunt, quique Apostolicae Sedis ac Vaticanae humus a Nobis constitutae Civitatis ornamenta ac decora in oculis ferimus, postquam Academiae huic Nostrae et opportunas opes ad sua incepta assequenda, et dignam sedem memoriisque insignem attribuimus, consentaneum omnino existimavimus eam prope funditus instaurare; idque hoc die facere. libuit, quo die, ante annos XVII, summum a Deo accepimus beneficiurn, cum episcopali dignitate insigniti fuimus.
E adesso Noi, cui tanto preme il felice progresso delle scienze umane, e che amiamo moltissimo quanto è di ornamento e decoro alla Sede Apostolica ed a questa Città Vaticana da Noi fondata, dopo che abbiamo assegnato a questa Nostra Accademia sia i fondi opportuni per realizzare gli scopi previsti, sia una sede degna ed insigne per la memoria, abbiamo ritenuto assolutamente opportuno ricostituirla dalle fondamenta; e Ci è piaciuto farlo oggi, diciassettesimo anniversario del giorno in cui da Dio ricevemmo un sommo beneficio: fummo insigniti della dignità episcopale.
Sumber
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
Plurimi quidem facimus Nos hoc consilium, quod coniuncte susceperunt Moderatores Pontificiae Academiae Marianae Internationalis et Venerabilis Frater Rainardus Lettmann, Monasteriensis sacrorum Antistes, assentiente Conferentia Episcoporum Germaniae; huiusmodi inceptum prorsus laudamus, quod non parum collaturum esse censemus ad persequenda proposita vertentis Marialis Anni.
Senza dubbio stimiamo moltissimo questa decisione, che congiuntamente presero i moderatori della Pontificia Accademia Mariana Internazionale ed il venerabile fratello nostro Rainardo Lettmann, Presidente delle Cose Sacre di Munster, con l’approvazione della Conferenza Episcopale Tedesca; lodiamo totalmente tale progetto che riteniamo contribuirà non poco a perseguire gli scopi del corrente anno mariano.
Sumber
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/