mentis - terjemahan untuk Itali (original) (raw)
Mysterium est magnum, quod nos procul dubio transcendit ac nostrae mentis facultatem summopere temptat ea quae apparent transgrediendi.
Mistero grande, che ci supera, certo, e mette a dura prova la capacità della nostra mente di andare oltre le apparenze.
Sumber
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
Si iracundia, aut avaritia, aut carnis illecebra naviculam concusserit mentis: respice ad Mariam.
Se l'ira, o l'avarizia, o l'allettamento della carne scuotono la navicella dell'anima: guarda a Maria.
Sumber
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
Tametsi leges non unicum sunt instrumentum, quo vita humana defendatur, partes tamen magni momenti explicant, immo praegraves aliquando, in cuiusdam mentis consuetudinisque provectione.
Se le leggi non sono l'unico strumento per difendere la vita umana, esse però svolgono un ruolo molto importante e talvolta determinante nel promuovere una mentalità e un costume.
Sumber
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
Philosophia mentis
Sumber
Langcrowd.com
Facile idcirco nunc intelleges quibuscum mentis sensibus quamque laetis omnino affectibus has tibi inscribamus Litteras et haec quae sequuntur de te capiamus consilia.
Perciò potrai facilmente capire ora con quali sentimenti e con quanta gioia ti inviamo questa lettera e stabiliamo quanto segue.
Sumber
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
Suam post conversionem in christianam fidem ille, una cum nonnullis amicis similis mentis, ducere voluit vitam quae tota verbo Dei dicaretur aeternisque rebus.
Dopo la sua conversione alla fede cristiana egli, insieme con alcuni amici di idee affini, voleva condurre una vita che fosse dedicata totalmente alla parola di Dio e alle cose eterne.
Sumber
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/
Constat, enim, eum quasi quoddam mentis colloquium inivisse cum omnibus sapientibus doctoribus antiquitatis suaeque aetatis, tam christianis quam non christianis.
Si sa infatti che egli apriva con tutti i pensatori del passato e del suo tempo - cristiani e non cristiani - una specie di dialogo dell’intelligenza.
Sumber
Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/