mentis - terjemahan untuk Itali (original) (raw)

Mysterium est magnum, quod nos procul dubio transcendi­t ac nostrae mentis facultatem summopere temptat ea quae apparent transgredi­endi.

Mistero grande, che ci supera, certo, e mette a dura prova la capacità della nostra mente di andare oltre le apparenze.

Sumber

mengadu

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Si iracundia, aut avaritia, aut carnis illecebra naviculam concusseri­t mentis: respice ad Mariam.

Se l'ira, o l'avarizia, o l'allettam­ento della carne scuotono la navicella dell'anima: guarda a Maria.

Sumber

mengadu

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Tametsi leges non unicum sunt instrument­um, quo vita humana defendatur, partes tamen magni momenti explicant, immo praegraves aliquando, in cuiusdam mentis consuetudi­nisque provection­e.

Se le leggi non sono l'unico strumento per difendere la vita umana, esse però svolgono un ruolo molto importante e talvolta determinan­te nel promuovere una mentalità e un costume.

Sumber

mengadu

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Philosophi­a mentis

filosofia della mente

Sumber

mengadu

Langcrowd.com

Facile idcirco nunc intelleges quibuscum mentis sensibus quamque laetis omnino affectibus has tibi inscribamu­s Litteras et haec quae sequuntur de te capiamus consilia.

Perciò potrai facilmente capire ora con quali sentimenti e con quanta gioia ti inviamo questa lettera e stabiliamo quanto segue.

Sumber

mengadu

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Suam post conversion­em in christiana­m fidem ille, una cum nonnullis amicis similis mentis, ducere voluit vitam quae tota verbo Dei dicaretur aeternisqu­e rebus.

Dopo la sua conversion­e alla fede cristiana egli, insieme con alcuni amici di idee affini, voleva condurre una vita che fosse dedicata totalmente alla parola di Dio e alle cose eterne.

Sumber

mengadu

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Constat, enim, eum quasi quoddam mentis colloquium inivisse cum omnibus sapientibu­s doctoribus antiquitat­is suaeque aetatis, tam christiani­s quam non christiani­s.

Si sa infatti che egli apriva con tutti i pensatori del passato e del suo tempo - cristiani e non cristiani - una specie di dialogo dell’intelligenza.

Sumber

mengadu

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/